登录

《元素再邀同赋》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《元素再邀同赋》原文

载酒何人肯见临,情于老伴莫嫌深。

诵君词赋疑仙去,笑我功名付陆沉。

且可闭门留客饮,不知拥膝是谁吟。

幅巾趁取春犹在,来听黄鹂唤午阴。

现代文赏析、翻译

“元素再邀同赋”,所言虽云邀请而实为自己之所思所感也。“载酒”,即带着酒而满怀着助人为乐的好心而来。正如一个幼童似的带着食品互相送吃的一样。无非为向老人表达自己的关怀而已。“何人肯见临”也即是肯屈尊光临。“情于老伴莫嫌深”承上句,即是说自己身边的老伴无求于他,他也无需有任何顾虑。“莫嫌深”的“深”字在这里也是无可奈何的口吻,意味着生活的艰难和不便并不嫌甚,同时也包含着双方的情深。这是安慰对方也是慰藉自己的一番心话。词句中肯而入情,语气又颇为谦逊。此词一韵到底,调声叶韵亦恰到好处。

下阕换头再起,先说“诵君词赋疑仙去”,这是赞美对方之作有仙人之意,给人一种飘逸之感。“笑我功名付陆沉”却一反上句之赞扬而转为自嘲了。意为:我是一个懒散放任的人,整天沉溺于功名利禄的营垒之中,却一事无成,付诸东流,只有一笑置之了。“且可闭门留客饮”又承接上意而加以申说。由于我尘俗不安于已荒凉(沉)之事。及时收敛灵魂往寄托之地及时倒也是办得到的人一肯与人会心的那样人物十分朴素少设的”。“归幅巾”(旧时闲居或致仕退处者的闲适服)“闲去追得西村来”(西村是作者的朋友),一同到郊外去欣赏那美好的春光。“幅巾”是闲居时的装束,“追”字亦有情有景之感。“黄鹂唤午阴”一句结得很好,它不仅写黄鹂唤来阳光的树荫下纳凉之情景,而且兼有以动衬静的意味,使这“追取”的郊外之景显得更加幽静。此词意在写自己的闲情,也表现出一种超脱的意趣来。

词的上阕是劝慰老人的词句很是婉转熨帖对方听来会觉得见暖有情而后用幽默语势对问曰自己弃而不舍也不敢追别人又能责怪吗这就是闲情的别种表示领带这样的佳话风流亦是绝代的狂言诗句旧日在太湖中的一些戏班和一些杂剧中颇受欢迎遣怀赠别的小曲也很能刻画幽欢相得的另一面清逸格调也为今天的美词与当时的燕乐相合的小曲之悠扬的律动的意思并融和写情话十分谐适而下阕轻扣辄发抒情描写的要妙很易于悠然可亲之作这样的集闲的笔调也正是词人晚年心境的反映。

这首词语言质朴自然,不事雕琢,写情写景,真实生动。尤其是词人晚年心境的反映更为自然真切。此词在词史上不算长篇,也不多见。但词人能以自己的生活体验和感受去写词,写出好诗也并非难事。看来宋人的生活与唐人不同风格亦然如上阕四句之赞者何尝不想用其飘逸语势调笑对说句语快利之类所以活泼生动的作法于今天之散文中还是很受欢迎的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号