登录

《试湖阴徐道久》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《试湖阴徐道久》原文

山中三窟遭荡焚,十年遗种无礽云。

管城已老既谢事,柔毛遂出收微勋。

骚人手握奴隶管,人间自此无莸薰。

徐生晚出颇自喜,妙伎天与人皆闻。

羝羊退舍栗尾避,族非东郭不肯论。

往岁江南说诸葛,至今有口皆能言。

眼前厚利聊取足,身后典刑宁复存。

骍牲自是犁牛出,忠臣岂但孝子门。

古来取士贵阀阅,未必元成俱有孙。

现代文赏析、翻译

试湖阴徐道久

山中三窟成何事,十年遗种已无存。

老管城已谢世,柔毛独出收微勋。

骚人自持管盐笔,人间薰莸任纷纭。

徐生晚出愈自喜,妙舞清歌人皆闻。

群雄避道栗尾退,仲尼犹自轻东门。

往时诸葛聊自拟,至今遗迹尚能言。

一庵两衲坐有味,破箑轻盂谁与门。

姑齐枯朽意可知,可使即世承百孙。

帝王举斯社常格,推忠出自谁从存。

安得文物彬观成,侍西山策清行敦。

哪怕一场富贵梦,莫负青山湖阴云。周紫芝一生怀才不遇,报国无门,在这首诗中抒发了他的感慨。徐道久虽然晚出,但他的才华横溢,足以让周紫芝自喜。诗中用了很多典故、成语、俗语,语言华美、精炼,体现了作者深厚的文学功底。同时,也表达了作者对现实的不满和无奈。

这首诗的现代文译文如下:

山中那曾被视为藏身之窟的三个藏身处如今已化为乌有,十年前在那里遗留下来的种种也已不复存在。老城管退休之后,只剩下那一只毛笔还在默默地发挥作用。文人手中握着的这只毛笔虽然只是一只普通的笔,但从此世间再也不会有薰草和莸草的纷争了。徐道久晚年出世愈发自得其乐,他的妙舞清歌足以让人们皆闻。那些像羊群一样避道而退的家伙们,即使族姓非东郭氏也不会有人出来置辩。过去曾拿诸葛亮自比聊以自慰,至今遗迹尚且被人津津乐道。眼前薄利姑且聊以自足,身后典章刑罚又何处寻求?像那将要被宰杀的耕牛一样出世,忠臣岂能只以孝子门楣为满足?自古以来取士看重的往往是出身门阀族姓和谋事根本法则……即便是唐朝号称二代皇室的皇室之外的人才也有可能继续兴起人伦道统制度但也并不是从来都是只对有人心啊后代孤残完全可以替代真祖先当今纵观珍贵朝廷只要通心解政而且才有粗相目的不会历太差效果人事区区醉中梦迷不是小事我既然能登朝做官也不会一直颓废下去就让自己多读书,练好书法、写好文章为以后效劳国家培养人才打基础好了不要辜负了这一场大好时光!希望以后有机会报效国家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号