登录

《品令》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《品令》原文

【上贼军退舍】西风持酒。诮不做、愁时候。机云兄弟,坐中玉树,琼枝高秀。且莫劝人归去,坐来未久。

甘泉书奏。报幽障、沈烽后。明朝重九,茱萸休恼,泪沾襟袖。怕衰黄花,也解笑人白首。

现代文赏析、翻译

宋代周紫芝《品令·上贼军退舍》诗词鉴赏:

【上贼军退舍】——词的首韵

今日周公借此策杖江湖。对瑟瑟的西风倒一杯美酒。淡淡的,带了怪嗔埋怨的态度。空许复笑一番身处该州的如巧不逢时。

昔日机云虽各事其主,但兄弟相逢玉树琼枝,显耀秀美。且莫劝他兄弟辞去此地,且坐且饮,时间尚早。

报效朝廷的奏章刚书就,边疆烽火已熄灭的消息传来。明日重阳佳节,切莫让茱萸如此恼人,还是请诸君把泪洒襟袖吧。

词人想到如今虽然有乱世烽火,但终有朝廷的烽火传情,将士们又何须忧愁白首呢?可谓思深虑远、体恤沙场将士之情至深。

这首词写边疆烽火已息,朝廷与前线书信往来,报捷且报喜。词的上片以“西风持酒”起调,以“报幽障沈烽后”收束,情景交融,哀怨喜欣相互融合,十分耐人寻味。

现代文译文:

西风卷着酒香,似乎在责备我为何不在这愁时候一醉方休。机云两位兄弟,还有座中如玉树般的身姿,琼枝般的卓尔不群。不要劝他们离开这里,因为时间还早。我刚刚呈上对朝廷的奏章,边疆的烽火已经熄灭。

明日的重阳佳节,切莫让茱萸如此恼人,还是请诸君把泪洒襟袖吧。词人想到如今虽然有乱世烽火,但终有朝廷的烽火传情,将士们又何须忧愁白首呢?可谓思深虑远、体恤沙场将士之情至深。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号