登录

《鹧鸪天·楼上缃桃一萼红》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《鹧鸪天·楼上缃桃一萼红》原文

楼上缃桃一萼红。别来开谢几东风。武陵春尽无人处,犹有刘郎去後踪。香阁小,翠帘重。今宵何事偶相逢。行云又被风吹散,见了依前是梦中。

现代文赏析、翻译

鹧鸪天·楼上缃桃一萼红

周紫芝

楼上缃桃一萼红。别来开谢几东风。武陵春尽无人处,犹有刘郎去后踪。香阁小,翠帘重。今宵何事偶相逢。行云又被风吹散,见了依前是梦中。

赏析:

这首词借写楼台春色和春桃的开落,来写人的离恨。全词以问句开篇,写楼上的缃桃在东风中别来几经开放和凋谢,引起对桃的命运的关切,点出桃与人同病相连的主题。接着作者笔锋一转,写尽管人去楼空,但往昔美好的踪迹依然依稀可辨,并由物及人地想到当年的情景:“行云又被风吹散”的不止是转瞬即逝的桃花云踪,更何况美好的邂逅注定了“行了又是梦中”的可贵难求。“依前是梦中”隐透着生活的最后一种艰辛——“错过”!即是重新再相见的机会也不可能把握;同样遭遇生离死别痛苦的双方也只能是对逝去的爱情回忆和伤感缅怀中,凄楚地结束生命旅程。而这一切悲剧的制造者是“谁”?作者并没有明说,只是用一种十分婉曲的方式表达了对当局者的劝戒之意:不要为私欲而拆散一对对恩爱夫妻或一个个恩爱家庭,因为错过的不止是春桃云踪,还有爱情和幸福!

下片“香阁小”三字承上片结句而来,意指楼上空间之狭小,也暗含着佳人无多的幽怨情思。而“今宵何事偶相逢”则把“云踪被风吹散”的憾事揭示出来。“何事偶相逢”的后半显然是指因为你的豪欲而导致我再难跟你红袖添香梦西楼之殷切期待。“行云被风吹散”的现实更是字字令人怦然心痛也!所谓思念也罢、伤害也罢,亦只化作执手相看泪眼也罢了。正如白居易在长恨歌中所言“夜深私语久不睡,将为国为他成疾已”:我不是痴人说梦啊!确实是分别时的一切甜蜜相见胜过十年尘埃人生矣!不说终古真爱一事千年等哦~、“她貌似秋月”“颜如春花”“惟静对相思兮吾睡矣”,而是直截了当说“今宵何事偶相逢”,一句就点明了所有相思之苦、别离之痛、相见之欢、错过之恨尽在其中矣!所以最后作者只有把所有的一切都归结于“命中注定”也!古人云“不怨命”,并非真的相信什么前世来生之类的玄虚之物,而是对宿命的无奈接受而已。只有如此这般才能心安理得地安慰自己、安慰他人也。

这首词化虚为实、虚实相生、层层递进、曲尽其意地表达了词人与爱人相遇前后的矛盾心情,表达了词人对过去美好时光的留恋、对现实无情命运的抗争、对未来无法预料的遗憾和痛苦。词人以委婉曲折的笔法表达了深刻主题,堪称佳作。

现代译文:

楼上缃桃花曾一枝红艳。自从分别之后任凭几经春风的吹谢。武陵人迹罕至桃花源的尽头,依然留着刘郎去后的淡淡的踪影。闺房小巧。珠帘重重。想不到今夜里怎么偶然相逢?恰似那飘荡的云彩又被风吹散。乍见之后还是落在梦里追忆中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号