登录

《满江红·歆艳》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《满江红·歆艳》原文

歆艳。有谓其韵俗者,使仆作语,为赋此曲寂寂江天,雪又满、晚来风急。空懊恨、散盐飞絮,未成轻集。万里长空飞不到,珠帘卷尽还羞入。问向晚、谁欲画渔莎,寒江立。

天黯淡,催残日。波浩渺,添寒力。又何如聊遣,舞衣红湿。好与月娥临晚砌,莫教先放梅花拆。便准拟、一醉广寒宫,千山白。

现代文赏析、翻译

满江红·歆艳

歆艳,江上春雪飞落满天,夜晚寒风阵阵紧逼。那白絮如散盐无端洒落,未能积聚轻盈舞。天高万丈白雪飘渺,卷起珠帘避寒深怕。夜色深沉谁愿画渔翁,站立寒江与谁作伴?

天色黯淡夕阳残红,波涛浩渺涌起冷寒浪涌。这孤寂何等无聊清冷,怎抵得红色舞衣的润泽?想与月娥晚间共舞,莫让梅花独放枝头抢占先机。如此良辰美景定要一醉方休,在广寒宫千山白雪中欢笑作乐。

这首词写的是冬天的景象,词人通过描绘雪景和寒江的场景,表达了孤独和寒冷的感觉。但是词人并没有沉溺于这种情绪中,而是通过想象和希望,表达了对美好事物的追求和乐观的态度。词人通过描绘月娥舞和广寒宫的场景,表达了对美好事物的向往和追求,同时也表达了对自然的敬畏和欣赏。整首词情感深沉而富有诗意,展现了词人深厚的文学功底和艺术才华。

译文:

寂静的江面上铺满了春雪,晚风急促,雪花漫天飞舞。白白的小絮散落一地,却未能积聚成雪团。万里无云的天空飘洒着白雪,卷起珠帘以避寒深怕。夜色深沉,谁愿意画出渔翁雪中的景况,身立寒江,漫天飞舞。天色昏暗不明。此时太阳就要落山了。浩浩汤汤的江面上涌动着大片的白浪增添着冬天的寒意。在这种孤独而寒冷的情境中要怎么打发时间?观看红衣的舞女舞动的身姿岂不是让内心充满暖意。想去月娥跳舞的夜砌旁观看她翩翩起舞;千万不能让她和月亮独处于前把花蕾提前折下让它们先去分享这份春的气息。只有在月下广寒宫与三五团圆相聚相随一处去美美的醉上一醉尽情畅快的在洁白的千山之中舞动取乐这才不负今日之美景真是人生一大幸事!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号