登录
[元] 倪瓒
闽江之水清涟漪,隔江名园多荔枝。
闽中女儿天下白,越波飞桨逐凫珝。
棹歌清绝洲渚阔,荡桨落日令人悲。
蛮烟怪雨忽冥密,蒋芽蒲叶相参差。
此中胜事不为少,徐郎远游牵我思。
在福建的闽江畔,清澈的河水泛起淡淡的涟漪,对岸的名园中挂满了鲜红的荔枝。这里的女子,洁白如玉,犹如那盛开的荔枝花,轻盈飘逸。桨声水声中,我们追逐着野鸭戏水的波纹,越江而去。
船上的歌声清脆嘹亮,划过宽阔的江面,阳光洒落,温暖而又落寞。随着日落的余晖,轻轻荡起船桨,发出轻柔的歌声,让人们在心底里感到了无尽的哀愁。
然而,船行不远,却遭遇了密布的瘴气和暴雨的侵袭,满地的荷花和荷叶相映成趣。这里的美景虽然不及江上的轻舟和白云的自在,但是也足以让人回味无穷。徐郎即将远行,我在这江畔独自思考着离别。
现代文赏析:这首诗是倪瓒为友人徐玉君的离别所做,借景抒情,将友情和离情相融。倪瓒的诗歌总是充满清新自然的韵味,这首也不例外。通过对闽江之水的描写,作者为读者呈现了一个优美清新的景象,随后笔锋一转,带出远行的悲情和异地的艰难。这种刚柔并济的手法,使得诗歌既有温情又有力量。
译文:闽江的水清澈又泛着涟漪,隔江的名园里满是荔枝。闽中的女子如白玉般纯洁,越江的水上我们像追逐野鸭般划着桨。船上的歌声清脆响亮,在广阔的江面上荡漾,太阳落下的时候,轻轻摇动船桨,歌声令人感到哀伤。但突然间瘴气和暴雨袭来,水边的荷花和荷叶相互映衬。这里的美事虽少,但徐郎的远行牵动着我的思念。