登录

《过许生茅屋看竹》元倪瓒原文赏析、现代文翻译

[元] 倪瓒

《过许生茅屋看竹》原文

舟过山西已夕曛,许生茅屋远人群。

凿池数尺通野水,开牖一规留白云。

煮药烟轻冲灶出,碓茶声远隔溪闻。

可怜也有王猷兴,阶下新移少此君。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

倪瓒的诗,清淡、洗炼,以清刚简练的语言表现丰富深远的意境。他的诗歌最擅长以竹子为题材,在寥寥数笔中,淡泊意境,蕴涵着深沉的情感。这首《过许生茅屋看竹》就体现了他这一特点。

“舟过山西已夕曛,许生茅屋远人群。”首联点明行径,并且点出了竹树所处的方位。日落黄昏,湖光山色相映衬,蔚蓝的朝霞洒落在水面上,洒落在远处的农屋和茅屋顶上的片片竹林之中,与倪瓒简约而生趣盎然的诗歌风致有得一比。“远人”,不但写出许生的居处环境之高,“近于众嚣之表”,而且还为诗中第二句诗人四处寻寻觅觅设置了一种动人的艺术氛围。

“凿池数尺通野水,开牖一规留白云。”颔联描写和欣赏茅屋及园中的景致。“通”“留”二字堪称本联的诗眼,而白云、清流最能体现出倪瓒隐逸超脱、飘逸潇洒的个性和孤高自赏的生活情趣。倪瓒好云,他曾在《题石湖云影轩》一诗中说:“心怀空碧与云飞”,此处以窗开留白云表现主人不排斥万物,且纳含万物于胸的博大襟怀。这个篱落园也给本来平常的一丛竹树点染上了美妙迷人的情趣,显示出这小天地是从自然间、主人胸海中融浸出来又与之相隔离自成一统的艺术境界。“锄药吾甘老蕨薇”,农村常见景象的“草石”、“莱圃”及隐逸人物之事在这里信手拈来。“莫怜樵客褐为缊”,“樵客”在此自指并非贫士之流。请许生不要怜悯他这种布衣草履。从中不难体味到倪云林祈望其向往的生活环境之一隅:居处幽僻清雅的竹篱茅屋小院中居然劳许生起灶去煮药自甘劳作,(他还多次在自己的诗词中出现"羹藜煮菽""酸寒鄙素"一类语言。)作为一般仕宦人物的是,当下辈子重新轮回去充任柴进和阮小七、燕青之时去吃茶观舞寻觅神采动人之处的时候正是好的了,——通过貌似释然而透着天真的理想生活图景的描绘中,不难体味到诗人对现实社会的不满情绪。

“煮药烟轻”,写许生正在煮药。“烟轻”二字写出轻烟袅袅徐徐升腾的动人景象。“碓(duì)茶声远隔溪闻”,写许生家隔溪传来的捣茶声。茶声隔溪传来,声韵悠悠。溪声、碓声、煮药声、竹叶在风中发出的声音,这些声音交织在一起,使这孤寂的小天地显得格外幽静和富有生气。

“可怜也有王猷兴,”代许生抒写一通俗中赏竹的情结和自我比况的快乐情怀。值得注意的是四十八岁便便命的“河上外史”曹寅一见这首小诗就不满意说“叶五又不对”,“古人非择韵而成诵可工者尚然,此外都是惯识错了.”依小夜这儿来看.“妙解弦管翻池舞”,就算学疏才浅经倒之曲于外对相失得多点儿此处.盖友笛纵听而至从别人译嘴难以设想为信了 凡真正的好诗不以韵脚为拘忌,也非按部就班者可比拟的.曹寅的说法是颇有见地的.颈联句中把前一联所描绘出的清幽境界又添上一份雅致的生活情调。此联句不仅在内容上与前一联相得益彰,相映成趣.而且在文字上“煮药”等字面均由题面中的“看竹”而自然得出(如果填入前一联位置则无法讲得通),并非随意择用.而冠以律绝两体混杂相杂失对或格律不合之嫌。所以,“王猷兴”应是指“竹中事”“赏心悦目”之意。王猷兴集“亦事亦理”,何况“可爱”乎!

“阶下新移少此君”,“君”在此作“竹子”解。“少此君”就是许生屋前阶下种有翠竹使之显出高洁之意。一个“新移”说明竹

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号