登录

《对梓树花》元倪瓒原文赏析、现代文翻译

[元] 倪瓒

《对梓树花》原文

去年梓树开花时,美人明珰坐罗帷。

今年梓树花如雪,美人死别已七月。

梓花如雪不忍看,沉吟怀思泪阑干。

鸣鸠乳燕共悲咽,柳绵风急烟漫漫。

现代文赏析、翻译

对梓树花

去年梓树花开时,美人明珰坐罗帷。

今年梓树花如雪,美人已逝别经月。

凝视枝头花似雪,念君思君不忍看。

花落枝空独伤悲,悲鸟哀鸣添哽咽。

孤燕凄凉独自泣,泪流满面罗衫湿。

沉吟怀忆哀思多,七月初别已难说。

风起柳絮满天飞,愁绪难消绵漫时。

此情此景难为怀,愿君安息在九泉。

倪瓒的这首诗以梓树花为媒介,抒发了对逝去爱人的深深怀念。诗中通过去年与今年的对比,表达了时间流逝、物是人非的悲凉之情。每一年的梓树花开,都引发诗人无尽的思念与感慨。而花开花落、鸟鸣燕语的时节更替,也使得场景愈发凄凉。整首诗语言简洁,情感深沉,通过细腻的描绘,展现了诗人内心的哀伤与思念。

现代译文:

去年此时,梓树花开,你坐在帷幔之后,明亮的玉佩声响如同仙乐。

而今,梓树再次开花,白雪一般的花絮漫天飞舞,你已经离开七个月。

面对满树的繁花,我心如刀绞,思虑纷扰,无法视之。每每沉思,泪水便如断线的珠子般滑落。

鸟鸣声声,燕语低低,更添几分凄凉。风起,柳絮飘飞,烟雾弥漫。

这般情景,这般心境,难以言表,只愿你在九泉之下安息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号