登录

《挽储华谷四首 其三》宋卫宗武原文赏析、现代文翻译

[宋] 卫宗武

《挽储华谷四首 其三》原文

世慕长生术,君尤早用功。

谈玄徒至老,养素竟成空。

身已随朝露,神应到阆风。

清言那复接,赖有注参同。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

挽储华谷四首 其三

宋 卫宗武

世慕长生术,君尤早用功。 谈玄徒至老,养素竟成空。 身已随朝露,神应到仙宫。 清言那复接,赖有注参同。

这首诗是作者为悼念好友储华谷而作,从“身已随朝露,神应到阆风”二句可知,储华谷去世时,作者十分悲痛,故而写下了这首诗来凭吊老友。 诗一开始就赞扬对方平生爱好长生不老之术。 “世慕长生术”这“世”,有两层涵义:从世俗的观念言,人人都希望能长寿健康而无病,这就是“长生”;从与作者相知这一角度而言,那就是永远的知心朋友了。“君尤早用功”,又进一层说对方好学精神的可贵。“尤”字、 ”早“字,值得读者再三玩味。诗人觉得世人都应该懂得以长生不老之术调养自己身体与精神;储君做到了而且坚持不懈 ,实属更应赞扬之人也!只论“功”与“不功”,是很单调平淡的,因此只能算作一般性的一般赞扬了。但诗人要写些新颖别致、耐人寻味的诗文来凭吊老友,于是他再进一 步说:“谈玄徒至老,养素竟成空。”这两句是承接上两句而来的,意思是说:你与世俗谈玄论道直至老死为止;但你清修无为 ,终究是一场空幻。从这两句看,可知养素虽是老庄学说的事,也是修炼长生不老的一种手段 。只可惜不能臻于此术也!人虽有物质上的追求与精神上的探求,但一经产生“空”的念头,那么修仙学道也只能是痴人说梦了 。于是,诗人的感情由赞扬转入悼念 。“身已随朝露 ,神应到仙宫。”是说储君的人身已不复存在了 ,但他的精神却飞升到了仙宫 。这是对储君的安慰和颂扬 。 只是这种说法本身也带有诗人的主观色彩。实际上储君是否解脱超升而去,不得而知。但是这种说法对于一位青年修道者的好去世和舍不得心情是非常适用的 ,也非常自然的。作者另如 “况有严亲在”、“爱友唯吾幼”、“ 三过平生别”诸诗中的去世写法大体同此。以下六句更由人的天命无常的生死观转入“还丹妙术 ”、“元会数终”的长生论了。“清言那复接”,这是承“养素成空”而来的 ,也可说是“世慕长生术”一语的逆反申说。“那复接”就是不再与人清谈论禅与长生之术了 。实际上是人之不来 ,实则诗人失友之痛也!所以接下去又说:“赖有注参同。”幸亏还有人与作者一同钻研和阐发这千古丹经之王—— 《参同契》!言外之意是说:你要我做你的知己朋友,我看只有研习《参同契》一书了。这样一来就化悲痛为轻松了 ,这种轻松既是无奈之举 ,又是人们从悼亡诗的写法中产生共鸣的一点 。 诗人采取了婉转生新的笔法,借助谈玄的内容 ,转折抒写深情 ,故诗味醇厚 。由于全篇都是在寄托遥深的“悟”字上下功夫 ,所以将一种带有人生哲理意味的感叹和歌颂写得情韵深长、淡远含蓄的表达了出来 。

翻译如下: 世人皆羡慕长生不老之术, 你更是早早地刻苦用功。 别人玄谈一直到老, 你清修无为却一场空。 人已如朝露消失, 你的精神却应到仙宫。 昔日的清谈再难继续, 幸好还有《参同契》可供研读。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号