登录

《别陈玉峰》宋卫宗武原文赏析、现代文翻译

[宋] 卫宗武

《别陈玉峰》原文

三载相亲久,临分思黯然。

不堪兰佩远,近在菊花前。

欲买尧夫宅,难移杜曲田。

台山千万叠,书有雁能传。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

“三载相亲久,临分思黯然。” 这两句说明了在作者与陈玉峰分别的三年中,两人的感情已经很深。这不禁使我想起人们常说的“海内存知己,天涯若比邻”。尽管他们暂时分别了,但是他们的友谊却像长江的流水一样,是永远不会断绝的。这也说明他们的相知之深。然而,“临分思黯然”,临别之际,凄黯之情,涌上心头。这是由于作者在此之前,曾与陈玉峰相知相亲,三年相处,难舍难分。也蕴含了对三年来好友扶持与伴俱之情、多于迫仕离隐去心灰意冷的态度;“近在菊花前”,分离已是初冬时节,“无菊耐冬寒”。不堪是对这决离的事实更言心情之糟糕、十分绝望忧伤的情理了! 不多的两句恰好的再现人物情理相洽的关系、淳朴且亲切感人也。

“欲买尧夫宅,难移杜曲田。”这两句运用了移花接木的手法,用张君瑞所说的“买宅洛阳门,改作待公严”和杜甫家在杜曲,不能迁出苑田的事例来衬托友人陈玉峰不慕名利、不迁隐逸之志的古风今习性格节操、好增其和而亦与事辈之名利观立异凸现诗人倾慕者的音容个性的感真感情。人言人生得一知己足以长寿。他们的知己之情更深似长、比寿长;高远矣超出一切、醉人心灵矣!

“书有雁能传”,意思是说书信能够通过大雁传递消息。这里运用了想象手法。作者想象着友人陈玉峰此时也在思念着自己,想象着友人此时也在为前路茫茫而惆怅,想象着友人此时也在为相隔千里而惆怅。最后以宽慰劝勉的口吻告诉友人:尽管我们相隔千里,但我们的友谊却像台山一样崇高、伟大,永远不会改变。

整首诗情感真挚,朴实亲切,语言简练,富有感染力。通过对临别之际好友真挚感情的描写,表达了作者对陈玉峰高尚品格和节操的倾慕之情。

白话译文:

与你相知已有三载,临分别时心中黯然伤感。不忍心去佩带芳香的兰花远走天涯,正好在菊花开放的时候和你分别。我想买下伊尹宅第,但难以迁移杜曲的田产。我们虽离别千里,但心底的感情是通过鸿雁传书信的。

诗人鉴赏完此诗后深有感触:诗中所表现的诗人对朋友的诚挚之情是古今以来难得可贵的情谊佳话,就让我们来吟咏这令人感动的诗吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号