登录

《伐墓松》宋卫宗武原文赏析、现代文翻译

[宋] 卫宗武

《伐墓松》原文

郁郁乎佳哉,古松茂而秀。

封植难计年,龙鸾相错纠。

天风动清籁,洞庭喧雅奏。

护之珠玉如,期以金石久。

夫何从斧戕,山木岂自寇。

众咻谓宜然,一谔固所否。

梯航方勤远,斩刈或恐复。

众巅已成童,怀譬岂吾有。

欲为狂澜障,无奈铄金口。

几世培梁栋,一朝等薪槱。

壤树其可芟,不觉眦飞溜。

惟思植万本,易新以补旧。

初如牛羊散,渐见蛟虬走。

庶保墓域安,盘错至不朽。

现代文赏析、翻译

伐墓松

卫宗武

郁郁佳哉古松树,龙鸾交错虬枝稠。 天风清籁动山谷,犹作当年夜鸣秋。 封植艰难几阅世,枝叶青葱恒不老。 从何斧斤戕此材,山木自寇何纷纷。 众咻一谔事立变,童子岂鹿真吾山。 欲障狂澜遏横流,金口铄人空尔尤。 几辈培植成梁栋,一旦等蒿谁复救。 欲如牛羊遍四散,万本萌芽犹自守。 复此徘徊顾松树,矢志成林死且俱。 扶起盘错堪全大,重招此地新游徒。 这是卫宗武的一首咏物诗,以古松被伐为题,抒发了诗人对山林树木遭受破坏的悲愤情绪。 “郁郁乎佳哉,古松茂而秀。”起笔即以赞叹之笔,写出了古松之美。 “封植难计年,龙鸾相错纠。”龙是古松枝干弯曲盘绕之状,鸾则是指古松的鸟类寄生;封植是栽种保护之意;纠是杂乱交织的意思。这两句写古松长得如此之美,是由于栽种者的精心培育,也是由于经历了许多世代的繁衍生长;枝叶青葱,盘根错节。 “天风动清籁,洞庭喧雅奏。”天风清籁形容天风吹过树林发出的声音;洞庭指洞庭湖,这里代指山林;雅奏则是各种乐器合奏的意思。这两句是说每当天风吹过,树林中回荡着古松的声音,如同龙鸾交错纠绕在一起,发出美妙的音乐一样。 “护之珠玉如,期以金石久。”护是保护的意思;期以金石比喻事物的坚固长久。这两句是说我们要像爱护宝玉一样爱护古松,希望它像金石一样坚固,长久不衰。 “夫何从斧戕,山木岂自寇。”从是跟随的意思;寇是盗贼的意思。这两句是说究竟是谁砍伐了这棵古松呢?难道山中的树木是自己发生火灾而遭殃吗? “众咻一谔固所否。”咻是喧哗扰乱的意思;谔是直言规劝的意思;否是不接受的意思。这两句是说当众人都喧哗扰乱唯有一人说真话的时候,众人就都错了。这里指众人认为古松应该被砍伐,而诗人则认为不能因为个人的喜好而破坏了自然的美景。 “梯航方勤远,斩刈或恐复。”梯航是指攀登山顶的工具和途径;斩刈是指砍伐树木的工具;复是再、又的意思。这两句是说正是因为这棵古松非常高大和美丽,人们才会不惜花费许多人力物力去攀登艰难的山路去观赏它;但是如果有人想要砍伐它的话,恐怕以后就没有人能够保护它了。 “众巅已成童,怀譬岂吾有。”怀譬是指怀揣比喻的手法;童是指幼小柔嫩的样子;岂吾有则表示否定。这两句是说在这座山的最高处一棵大松树已经砍掉了幼小柔嫩的部分也已经干枯了,只剩下了干枯的树干,可是那些还没有砍掉的地方又有谁能够挽救呢?最后四句则是诗人想象将来这里将变成一片荒凉之景而深感悲哀的。“欲为狂澜障,无奈铄金口。”意思是说本来想用笔墨来描绘出这片美景的画卷来吸引更多的人来欣赏它;但是面对这棵古松被砍伐的悲惨现实却又无能为力;无奈之下只有用言语来劝说那些仍然执迷不悟的人。“几世培梁栋,一朝等薪槱”。是指那颗曾经的“梁栋”已埋于一捧烟煤中供樵夫的下柴火用的荒草荆棘之上又哪里有碧碧绿油的的生机然而这份繁华已经是换了多少岁月谁能从头挽回哪里想到虽然围栏听鸡鸭竟也不敢稍微打个洞“殆想绕空烟栖”?而这昔日那些形形色色的吟咏山水画中的诸多景象此时也在哪一方古朴而深邃的屋檐下荡然无存呢?画家安知林壑情真惟有伤怀一片感怆系之悲!”随着诗人心情的变化这一片荒凉之景也变得愈发的凄凉了。“壤树其可芟,不觉眦飞溜。”壤是形容树木枝繁叶茂的样子;飞溜是指飞溅的水流。这两

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号