登录

《小园避暑》宋卫宗武原文赏析、现代文翻译

[宋] 卫宗武

《小园避暑》原文

六月畏酷热,簟枕依林塘。

古木同臭味,幽鸟含宫商。

天孙云锦机,丹碧交荐香。

晴澜泛清薰,襟袂生微凉。

巉巉万石间,修筠间新篁。

羽葆列千挺,滟滟浮绿光。

林飚一戛击,环佩声铿锵。

披衣独危坐,意气超羲黄。

岂惟热恼除,冰雪置我肠。

却愁林外人,久苦炎威张。

天瓢忽倾倒,旱魃宜消亡。

是月已火流,不日占金穰。

时虽厌兵革,人或饱稻粱。

此园仅如握,无径不就荒。

犹喜卉木存,弗为斤斧戕。

扬扬桂吐芬,粲粲菊有芳。

清赏备四时,花辰复青阳。

太平本无象,嗣岁或小康。

於焉盍朋簪,一笑传清觞。

现代文赏析、翻译

小园避暑

六月酷暑难当,我靠着竹席枕着石枕,沉醉在林塘的美景之中。

古木参天,气味相投,幽美的鸟儿宛转歌唱。

好像天孙在织锦,把碧绿的色彩交相辉映,散发出阵阵芳香。

晴空下,泛着清波,轻风徐来,满心的欢喜全写在了脸上。

危坐在亭石间,观看绿树丛中的修竹嫩篁。

飒飒作响林间风一刮,响起声声丁零珮鸣的清扬。

忙忙的穿上衣起披襟独立,顿时清气满怀超尘脱俗如神仙。

暑热远远不止消去了一样,一股清凉冰寒充满胸间。

但想到林外之人长期受热熬煎,便不禁感到十分欣喜快乐无比。

夏天虽已来临,但久旱逢甘雨预示着丰收年。

现在虽然厌恶战争动乱不堪,也有谷物吃得出粗茶淡饭。

这么好的小园只巴掌大,但连径也没有便满是草木丛生。

欣喜花草树木仍然存在不灭,未被砍伐破坏受斧斤之刑。

夏秋赏桂菊花吐芬扬笑开颜,桂菊的芳香四溢春意盎然。

清雅的赏玩一年四季皆全,花开之时正好又是万物生长的春天。

天下太平本来没有具体形象,只有逐渐恢复生产算是称心如愿。

在这个时候何不邀请友朋,一起畅饮清酒高谈阔论乐无边。

下面是对这首诗的赏析:

这是一首田园诗,诗中描写了小园夏夜清幽的景色和诗人独坐园中、避暑消夏的生活情趣。

开头四句写诗人自己傍水而居,和小园中的古木、禽鸟、花草、竹篁等,气息相投,可算是环境描写。由描写自然而联想到纺织机上摆动着的天孙云锦的飞梭;想起那里成块成匹的碧绿之色和小池边花的交荐(接连不断)。显然,“荐”为莲的隐语,总的意思是倾泻着碧绿的莲叶。“丹碧交荐香”,是写荷花的香味。“丹”是红的意思。“碧”指青翠的颜色。“香”字点出荷花。“晴澜”四句是写晴朗之夜小园中的景色:千株绿树在月光下倒影;微风一吹,树影翩翩起舞;树上的鸟儿不时发出几声鸣叫。“清薰”二字兼写景物与人的感觉。“襟袂生微凉”是说自己从微风中感到了一丝凉意。“修筠”二句是写竹子。“羽葆”是鸟羽扎成的华盖或仪仗。“林飚一戛击,环佩声铿锵”二句意思是微风戛然一吹仿佛人佩玉锵锵而唱和;绾为结尾则前文都是记“避暑”情事而进行的情真意深的述怀达观!而这才是这首诗的高妙之处一夏夜之物态——用自然界普通的现象来讲哲理述心境!这令人想到“世事一场大梦,人生几度新凉”? 诗人与小园古木等景物融为一体……消夏避暑的同时获得精神上的超脱和慰藉! 这首诗与秦观《纳凉》诗相比各有特色:秦诗以轻灵流利见长;卫诗则以物态清幽、意境幽静著称! 诗人以物喻人、托物寄怀! 古人云:“以我观物则物我皆著我之色彩”。此之谓也!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号