登录

《春晦送客(一作三月晦日郊外送客)》唐雍裕之原文赏析、现代文翻译

[唐] 雍裕之

《春晦送客(一作三月晦日郊外送客)》原文

野酌乱无巡,送君兼送春。

明年春色至,莫作未归人。

现代文赏析、翻译

以下是根据您的要求,为这首诗提供的现代文赏析:

三月三日,春光明媚,我与友人在野外饮酒,杯杯见底,送别友人,也送走了春天。明年的春天再来时,请不要做去年那个没有归来的游子。

这首诗前两句“野酌乱无巡,送君兼送春”,写出了暮春时节,诗人与友人野外饮酒的情景。尽管诗人频频举杯,却喝得兴致不浓,因为送君“兼”送春,心头的离愁别绪已使诗人无心纵饮。一个“兼”字,将诗人的主观感情和客观景物的变化巧妙地联系在一起,烘托出诗人送别友人时的惆怅心情。

后两句“明年春色至,莫作未归人”,是诗人对友人的劝勉之辞,也是自己感情的抒发和流露。诗人想象着来年春天的到来,挚友又回到身边。而这时千万不要象去年那样,还做没有归来的人啊!原来,友人又要出远门了。去年春天没有归来,触动诗人的愁怀。可现在又是在春天即将过去,新的春天又将来到的时刻,诗人对友人的行踪更不免牵挂。诗人在这里所表达的是:无论过去还是将来,都会有一份眷恋之情。只是由于身世的感伤不同,眷恋的程度也不一样。现在将这一切希望寄托在将来的相会之中,因而显得格外真挚动人。

诗短情长,字挟风霜。诗中一“兼”字,一“至”字极有分寸地烘托着诗人感情的波纹和变化,显得十分委婉蕴藉。诗人雍裕之的才华横溢和诗品的高妙也于此可见。

至于诗的译意,由于这首诗是中文,所以无法直接翻译成现代文。但我可以尝试以尽可能清晰、自然的方式解释诗句的含义,并提供一个大致的现代文版本供您参考。希望这个回答能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号