登录

《日本杂事诗 其六十四》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《日本杂事诗 其六十四》原文

《论语》初来文尚古,《华严私记》字无讹。

老僧多事工饶舌,假字流传伊吕波。

现代文赏析、翻译

这首《日本杂事诗》表达了黄遵宪对于日本吸收外来文化的接纳与改造的深刻思考。前两句通过对《论语》和《华严私记》等古代经典书籍在日本未经错误传抄而得以保存的真实境况的描绘,显示了日本社会对待外来文化的审慎态度,反映了他们对本国传统文化的坚守和自信。

而后两句,作者借用诙谐的笔调,揭示了“假字流传伊吕波”的现象。这既是黄遵宪对当时日本社会流行的不假思索地模仿西方事物的批评,也是对自己曾被强行压制、闭关锁国的中国的反思。他认为,对于外来文化,应加以甄别和选择,批判性地吸收,而非盲目地全盘接受或拒绝。

整体来看,这首诗既体现了黄遵宪对外来文化的深刻认识,也表达了他开放、包容、批判、反思的思想态度。这种态度,既是对本国传统文化的尊重和坚守,也是对世界文化的理解和接纳。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意象和含义,同时用现代语言进行表达。

原文: 《论语》初来文尚古, 《华严私记》字无讹。 老僧多事工饶舌, 假字流传伊吕波。

现代文译文: 新版的《论语》初次到来,文中文字仍保留古风古韵。 《华严私记》的文字一字不错地传了下来。 这位老和尚多事啊,言语之间充满了保留与警惕。 这些伪造的字句在人们中间流传,仿佛伊吕波的歌谣一般被广泛传唱。

希望这个回答能让你满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号