登录

《和钟西耘庶常德祥律门感怀诗》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《和钟西耘庶常德祥律门感怀诗》原文

雷动星驰入贡车,舌人环列护爻闾。

但占风雨都来享,偶断苞茅便问诸。

宅北曾分羲仲命,绥南远赐赵佗书。

盟津八百争朝会,犹记征祥纪白鱼。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗人在描述自己作为贡使入京的情景,表达了作为华夏子民的自豪感。首联以夸张的手法,极言入京之迅疾,犹如雷动星驰。贡使的车子犹如天上的流星,飞快地驶入京城,诗人作为使者,内心充满了自豪。颔联生动地刻画了随行人员的众多和他们的忙碌。他们像殷商时的巫人一样,手捧蓍草,环列在使者周围,为的是护佑卦爻的灵验。“舌人”是指善于辞令、能言善辩的人,他们曾在朝廷与诸臣辩理、对诗,护佑使者的卦爻灵验。诗人在此自豪地宣称:只要风调雨顺,百姓安居乐业,偶尔断绝一下贡物,那又有什么关系呢?

颈联借用两位古人的典故,表达了友人对时局的看法和诗人的处世态度。宅北曾分是诗人的祖上功德之举,绥南远赐是指清代对广东少数民族地区的安抚措施,友人认为像这样的仁政应该是维护清朝统治的基础。作者赞同友人的观点并引以为豪。诗的后两句一转,借用武王伐纣的典故表达诗人渴望国家统一、边境安宁的心志。“八百”是指武王和纣争天下时各国诸侯率领的军队人数。这里也寓言友人虽然出身小州,但将来也能像武王一样建立大功业。

这首诗以诗人自己的见闻感受为主,夹叙夹议,不刻意追求词藻的华丽,却自然流畅,通俗易懂。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文:

贡使的车子飞快地驶入京城,随行的人员环列四周,像殷商时的巫人一样,手捧蓍草,护佑卦爻的灵验。只要风调雨顺,百姓安居乐业,偶尔断绝一下贡物并无大碍。在清朝统治下生活了四十年,一直有安居乐业的幸福感。南方少数民族地区远赐的书信不断,表现出清朝安抚少数民族政策的成效。武王伐纣时各国诸侯率领的军队人数达到了八百诸侯联盟的要求,我也曾有过为国家统一、安宁边疆而战的渴望。黄遵宪在友人面前表现出的民族自豪感和家国情怀可见一斑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号