登录

《夜起》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《夜起》原文

千声檐铁百淋铃,雨横风狂暂一停。

正望鸡鸣天下白,又惊鹅击海东青。

沉阴噎噎何多日,残月晖晖尚几星。

斗室苍茫吾独立,万家酣睡几人醒?

现代文赏析、翻译

夜起

檐铁千声如雨淋,雨横风狂暂静心。

正望鸡鸣天渐晓,又惊海东青被击。

沉阴多日阴霾重,残月微光尚有星。

独对斗室心苍茫,万家酣睡几人醒?

夜深人静,万籁俱寂,只有檐铁和淋铃的声音在耳边回荡。一场风雨过去,暂时恢复了往日的宁静。然而,天色依旧阴沉,残月微光,似乎预示着未来的风雨飘摇。夜半独醒,心绪万千,不禁令人想到万家人还在梦中沉酣,只有自己茕茕孑立、心事重重。

清代的诗人黄遵宪在这首诗中以敏锐的洞察力和深邃的哲思,描绘了夜半的寂静与世界的沉睡。诗中的“千声檐铁百淋铃”描绘了雨后的宁静,同时也象征着诗人内心的激荡与挣扎。“正望鸡鸣天下白,又惊鹅击海东青”表达了诗人对光明的渴望,同时也对未来的不确定性和恐惧。

在诗的现代文译文中,我试图保持原诗的意境和情感,同时通过现代的语言表达方式,使诗句更具有现代感。例如,“檐铁千声如雨淋”一句,我译为“千声回荡的檐铁如雨中铃铛”,既保留了原诗的形象,又使之更符合现代的听觉感受。此外,“万家酣睡几人醒”一句,我译为“万家人仍在梦中沉酣,独我清醒”,既保留了原诗的意境,又融入了现代的思考——在快节奏的现代生活中,人们往往在睡梦中度过,而清醒的人却越来越少。

总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了夜半的寂静与世界的沉睡,表达了诗人内心的挣扎、渴望与孤独。通过现代文的译笔,我希望让这首诗更具现代感,同时也能引起现代读者的共鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号