登录

《日本杂事诗 其七十八》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《日本杂事诗 其七十八》原文

一千五百年前纸,在在神灵为护持。

如见古人如见佛,焚香百拜展经时。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

在中国的古老文献中,提到了千余年前传入日本的“唐纸”。如今跨越千年时光,却仍然完好如新。在黄遵宪看来,这种纸不仅是物质文化遗产,更是中日两国文化交流的历史见证。它犹如一面镜子,反映出古代中国文明的光辉,也映照出日本人民对中华文化的崇敬与珍视。

“一千五百年前纸”,这一句中,“一千五百年前”是时间标记,指纸传入日本的时间;而“纸”则指“唐纸”,也就是中国传入日本的纸。这是对古代科技和文化的肯定,体现了黄遵宪深厚的文化底蕴和对历史变迁的敏锐洞察。

“在在神灵为护持”,这里表达了纸在日本历经千年却仍保持完好的神秘力量——这是因为神灵的护持。这是一种神明的信仰和崇拜,是日本人民对传统文化瑰宝的深深敬仰。他们相信,这些古老的文化遗产背后,有着神明的庇佑和守护。

“如见古人如见佛”,这句话充满了历史的回声和文化的敬仰。黄遵宪用“如见古人”来形容见到唐纸时的感受,仿佛看到了古代的中国人,感受到了那个时代的文化气息。而“如见佛”则表达了对佛祖的尊敬和崇拜,这也体现了黄遵宪对日本人民对佛教文化的接纳和尊重。

“焚香百拜展经时”,在这一刻,黄遵宪仿佛回到了那个古老的瞬间,他深深地向纸鞠躬,献上自己的敬意。这不仅是对纸张的敬仰,更是对那个时代的文化传承的尊重和赞美。这一刻,历史的沉淀与现代的情感交织在一起,形成了强烈的共鸣。

总的来说,这首诗以纸张为引子,描绘了中日文化交流的历史长河,同时也展示了日本人民对中华文化的敬仰与珍视。这不仅是一首诗,更是一幅历史的画卷,让人在感叹时光流转的同时,也对中日文化的交流与融合有了更深的理解和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号