登录

《日本杂事诗 其一八七》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《日本杂事诗 其一八七》原文

四茧缫成弱缕奇,海西争购舶来时。

都从素手纤纤出,跪树传夸女欧丝。

现代文赏析、翻译

这是一首富有诗意,并揭示中日两国的某些文化和商业联系的诗。下面是这首诗的赏析,希望对您有所启发。

首先,这首诗首先让我们想起了江南的水乡小镇,家家户户正在缫丝的画面。这个场景是由四茧缫成弱缕奇这句话带来的。这里的“四茧缫奇”形容蚕茧缫成的丝非常奇特美丽,充满了诗意和美感。

“海西争购舶来时”则让我们想起了贸易的场景,海上西方的日本商人争相购买这些丝绸。这里的“海西”是指日本,“争购”反映了当时丝绸贸易的繁荣和价值。

“都从素手纤纤出”一句描绘了女工们熟练而精细的手法,通过她们纤细的手,将丝绸从茧中抽出,这一过程被生动地描绘出来。

“跪树传夸女欧丝”则是一幅生动的人物画面,描述了女工们跪在地上,通过一种“传夸”的方式展示她们生产的丝绸,这是当时丝绸贸易中常见的宣传方式。

整首诗不仅充满了诗意,同时也揭示了中日两国的某些历史和文化联系。丝绸贸易作为当时两国的重要贸易之一,也在这首诗中得到了反映。通过诗意的描绘和生动的人物画面,这首诗给我们提供了一个理解中日历史和文化交流的角度。

至于现代文译文,我会尽力保留原诗的意境和美感,同时也尽量表达出原诗的意思。例如:“茧缫成丝弱如丝奇特,海西商人争相购买时。皆从纤纤素手抽出,跪地展示女子欧丝。” 这样的现代译文,试图传达原诗的美感和意境,同时尽量准确地表达原意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号