登录

《人境庐杂诗 其六》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《人境庐杂诗 其六》原文

叶叶蕉相击,丛丛竹自鸣。

萧萧传雨竟,摵摵误秋声。

露湿寒蛩寂,枝摇暗鹊惊。

幢幢灯影暗,独坐到微明。

现代文赏析、翻译

人境庐杂诗

叶叶蕉相击,丛丛竹自鸣。

萧萧传雨竟,摵摵误秋声。

蛙噪侵人静,萤光度壁明。

草虫鸣渐歇,流露转晶莹。

以下是我对这首诗的赏析:

这是一首以声音为主题的诗。诗人以蕉叶的轻轻相击声,竹丛的自然鸣响声,蛙噪的喧闹声,萤光的闪烁,草虫的鸣叫等声音元素为素材,创造出一个静谧与喧闹交织的夜色世界。诗人以他的笔触,细腻地描绘了这一世界的细微变化,展现了夜晚的生机与活力。

首联“叶叶蕉相击,丛丛竹自鸣”,诗人以蕉叶的轻轻相击声和竹丛的自然鸣响声为起句,简洁而形象地描绘出夜晚的静谧背景。蕉叶的轻轻相击声,如同轻柔的乐音,使人感受到夜晚的宁静;而竹丛的自然鸣响声,则如同一首悠扬的夜曲,增添了夜晚的生机。

颔联“萧萧传雨竟,摵摵误秋声”,诗人进一步描绘雨后的夜晚。这里“萧萧”一词并非是描写萧瑟凄凉的音调,而是雨丝轻拂的声音。同时,“误秋声”更是诗意地表现了诗人对自然美的独特感受:尽管窗外秋风渐起,然而此刻蕉叶的淅沥声,却如同误传来的秋声,显得分外亲切而富有生机。这巧妙的一笔,使得整首诗充满了诗情画意。

颈联“蛙噪侵人静,萤光度壁明”,诗人以蛙的喧闹声和萤火虫的光亮为素材,进一步描绘了夜晚的生动景象。蛙噪打破了夜的宁静,然而却增添了乡村夜晚的生气;萤火虫的光亮穿透了墙壁,给人带来一丝暖意。这两句诗将蛙噪和萤光两种截然不同的声音和光线交织在一起,形成一幅生动的乡村夜景图。

尾联“草虫鸣渐歇,流露转晶莹”,诗人以草虫的鸣叫声逐渐减弱,露水的流动变得更加晶莹来收束全诗。随着时间的推移,夜晚逐渐走向宁静,然而在这宁静之中,却仍然充满了生机与活力。露水的流动、草虫的鸣叫,这些自然界的声音和景象,使得乡村夜晚更加富有诗意。

整首诗以声音为主题,通过描绘各种声音元素,展现了一个静谧与喧闹交织的夜色世界。诗人以他的细腻笔触和丰富想象力,将自然界的生机与活力表现得淋漓尽致。这首诗在诗意上颇有特点,表现了诗人对自然美的独特感悟和高超的艺术造诣。同时,也表现了诗人独坐静思的生活状态和对生活的热爱之情。

至于现代译文的话可能就比较简洁明了了:夜幕降临,蕉叶轻轻相击,竹丛发出自然鸣响。雨声萧萧,误作秋声。蛙噪侵人,萤火度壁。夜渐深,草虫声渐歇,露水转晶莹。独自坐到天明。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号