登录

《续怀人诗 其五》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《续怀人诗 其五》原文

得诗便付铜弦唱,对局何曾玉袜输。

绕鬓青青好颜色,绝伦还以旧髯无?

现代文赏析、翻译

原文赏析:

题为“得诗便付铜弦唱”,很好玩的一句。歌喉决定在腹中的诗句。“铜弦”,其实是更形象的口语词汇,这里指乐器。不过,“唱”是“唱曲儿”的“唱”,是曲艺形式,不是现代意义上的唱。至于“得诗”之得,古书里常有,如“得其所哉”,就是得到、获得的意思。这句是谓诗人将佳作交付给知音,让他奏乐吟唱。

“对局何曾玉袜输”,意思是说对弈对得难解难分。“对局”即下棋,“玉袜输”即下棋的典故来自《西京杂记》所载:“文君姣好,眉色如望远山,脸际常如芙蓉,肌肤柔滑如玉,纤纤玉笋,与相如琴瑟和会。”诗中用来形容下棋的情景。“何曾”二字,带有诙谐调侃的意味,意思是说:下棋是常事,谁输谁赢呢?

“绕鬓青青好颜色,绝伦还以旧髯无?”二句描绘她的容貌。“绕鬓”即鬓发散绕,“青青好颜色”写其面色,“绝伦”是说非同凡响,“还以旧髯无”是说她发长髯黑,脸白齿齐,是个有髯的美女。

译文:

清代的诗人黄遵宪非常擅长对对联,棋艺也很精湛。他经常和一些有才情的女子对弈。这位女子年纪轻轻就棋艺出众、美貌过人。有一天他来到女子的住所作客,看到了女子在对联对弈之后非常的开心便提笔给她作诗,诗句所指的样子就好像清乐之声通过铜弦传达出来一样动听,让人流连忘返。女子容貌依旧、美丽动人,还留着长长的小胡子配上她青丝绕鬓、脸色赛过美玉的好形象更显得别有一番风味。

注:以上赏析是根据黄遵宪《续怀人诗 其五》原文及写作背景所做出的合理推测,以便让更多人了解黄遵宪其人和他的作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号