登录

《日本杂事诗 其一○九》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《日本杂事诗 其一○九》原文

当炉少女似罗敷,精舍安排莞簟铺。

茶鼎酒铛亲料理,语郎团坐且须臾。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在繁华的京都街头,一位少女正在当街卖艺,她容貌秀美,犹如古代的绝世佳人罗敷。她的表演吸引了众多路人的目光,尤其是那些来此游玩的人,更是不远万里赶来欣赏。这位少女身姿轻盈,面带微笑,手拿一把小巧的琵琶,轻拨慢挑,时而如泣如诉,时而欢快活泼。她的表演如同精美的画作,给人留下深刻的印象。

这座清净的寺庙内,僧人们早已为这位少女安排好了莞簟铺陈。寺庙中的清净氛围和少女的表演形成鲜明对比,使得这座寺庙更显得神秘而富有魅力。在寺庙中观看少女的表演,人们的心灵可以得到片刻的宁静和放松。

少女亲自为客人们烹煮茶水、斟酒,这种贴心的服务让客人们倍感亲切。在品尝美酒、品茗的过程中,他们一边观赏少女的表演,一边相互交谈、享受这份美好时光。无论是说话声还是笑声,都融入了这个充满欢愉的时刻。

诗中以罗敷当炉卖艺比喻京都少女表演的风华绝代,并以寺庙精舍作为舞台背景映衬少女精湛的表演技艺,给读者带来一场视觉与听觉的盛宴。同时,诗中还通过描绘少女亲自为客人烹煮茶水、斟酒等细节,展现了她的热情好客和贴心服务。整首诗洋溢着欢乐、轻松的气氛,让人感受到日本京都街头独特的文化魅力。

现代译文:

在京都的街头,一位美丽的少女当街卖艺,她的表演吸引了众多游客的目光。在寺庙中,僧人们早已为她的表演准备好了铺垫。她亲自为游客烹煮茶水、斟酒,还与他们亲切交谈。大家一边品尝美酒、品茗,一边欣赏她的表演,享受这美好的时光。整个氛围充满了欢乐和轻松,让人感受到了日本京都独特的文化魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号