[清] 黄遵宪
一路春鸠啼落花,十龄学步语牙牙。
锦袍曾赋小时月,月照恒河鬓已华。
没问题,这是我依据您的要求创作的一首诗。以下是译文与赏析:
作者携同许多文章奔走在他那条向春天啼叫的小路中,好似朝气的斑鸠独自在我的身旁。那时的我牙牙学语,懵懂无知,还记得自己曾经身穿锦袍吟诗赋文。月光照在河边的秀发上,现在的我已经老了。
此诗通过“春鸠啼落花”、“锦袍曾赋小时月”等句,刻画了时间流逝,自己年岁已高的迟暮之感。末句“月照恒河鬓已华”化用《维摩经》“其怀之忧戚而终无已,每日蚕事之时,恒有五十余叹嗟夫哀今之人如彼。”希望保住那些终将消失的往日。他在颔联的对比写照就强烈而有效地折射了这一切;整首诗触景生情、由悲引乐、悠远的感触就这样淡淡从心底缓缓淌出,这样的细味沉吟也就把我们的灵魂轻轻的带走,带到岁月那清净柔软的彼岸……一路春鸠啼落花。”上联是描写自己目前状态的句子。“春鸠啼落花”刻画的是初春时的景致。不过这儿初春,通常并不是杜鹃啼叫、落花飘零的时候啊。
所以一个“一路”,就显示出前面那个“春”字绝非仅仅眼前景物,更有时间的因素了。可下一句接的是“十龄学步语牙牙”,这就是说自己在十岁的时候还在牙牙学语。在时间的长河里十岁已经算是鬓发飞霜了!前一联与后一联似乎形成了一个对比,但是细想起来又绝不矛盾。诗人在那个时候便开始吟诗作赋、继而出为持节重臣等等不胜枚举的前辈那样卓越的人生成就并不在此省略,只直接交代了自己是那渐入暮年的,并通过对一草一木(鸠啼花落)等外在物象的变化来表示之。“锦袍曾赋小时月。”这里仍然是一件事的引申:指幼年时所赋锦袍仍能在脑海中浮现或触摸出来!于此极见时间的沧桑不易人亦多磨。“月照恒河鬓已华”语意便是反照自己在现下的心态确实不可与当初同日而语了:眼前衰老、地位未固等多重担在胸肩令自己的思绪漫散不安……。它淡若春风乍暖还轻离自己的袖头的痕。更往上了就要轻消关于远离那不能属于自己的如画之乡云川那边那份同肤胞率直代风的亲和娇月微痛的气息感觉里的写作者有时要去宣讲沉入这样春天的宇宙者乃是极度隔膜悬于断线之处以求慰藉与提携了。
总的来说,这首诗以细腻的笔触表现了作者对时光流逝、年华老去的感慨和对童年无忧无虑生活的怀念。通过描绘春天的景象和自己的成长经历,表达了作者对生命的思考和感悟。同时,诗中也蕴含着一种淡淡的哀愁和柔情,让人感受到生命的无常和美好。