登录

《乡人以余远归争来询问赋此志感》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《乡人以余远归争来询问赋此志感》原文

欢迎海客远游归,各认容颜半是非。

六合外从何处说,十年来渐故人稀。

糟床争送墙头酒,针线愁牵身上衣。

旧识新交遍天下,可如亲戚话依依。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“欢迎海客远游归,各认容颜半是非。” 这两句写家乡人对黄遵宪归来的欢迎和询问,也点出题目的“乡人”二字。但家乡人因为久别重逢,对黄遵宪的种种变化也十分关心,争相询问,想从他那里得到某种验证,确认彼此容貌变化的情况。但黄遵宪对这些变化又不能一一确认,因为十年之间,人事变迁,物是人非,已使故乡人也渐渐变得陌生了。

“六合外从何处说,十年来渐故人稀。” 这两句一叹故乡巨变,一叹故人稀少。黄遵宪在这里用“六合”这个宽广的时空概念,既表明自己离开时间之长,又表明变化之大。故乡人已不以旧识相处,而是彼此陌生,人烟稀少。这种变化使诗人感到十分凄凉和无奈。

“糟床争送墙头酒,针线愁牵身上衣。”这两句写家乡人对诗人归来的欢迎和关怀。家乡人争相酿造自家酿造的酒,为诗人接风洗尘;姑娘们则争相拿出自家缝制的衣服,为诗人送行。这些朴实、真挚的情谊,使诗人十分感动。但诗人想到自己此次回归后难得重来,思乡而又不便逗留的矛盾心情也不禁跃然纸上。

“旧识新交遍天下”,说明无论旧友新朋都牵挂着诗人。“可如亲戚话依依。”这真是海外游子的一份最温馨的报答了。这里说亲人话语依依不舍之短,正是为了说明异地回归之难留,故乡人事之多情,读来令人感慨不已。

这首诗以朴实、真挚的情谊为抒情线索,通过对海外游子归乡后所见所闻的描述,表现了诗人对故乡变迁的感伤与无奈以及对故乡亲人朴实、真诚情谊的感动。全诗语言朴素自然,感情真挚深厚,是一首非常优秀的近体诗。

至于现代文译文,由于我不清楚具体的文化背景和社会环境,我只能根据诗句的大致含义进行翻译:

家乡的人们热情地欢迎我这位远游归来的客人,每个人都关心着我们的容貌是否改变了许多。在这广阔的世界之外,我该如何描述这一切呢?十年来,故乡的人逐渐变得陌生了,也渐渐变得稀少了。

他们争相送来自家酿造的酒,为我的归来表示欢迎;姑娘们则争相拿出自家缝制的衣服,为我送行。这些熟悉的面孔和新的朋友遍布天下,可是他们能像亲人一样让我依依不舍吗?

这就是海外游子的一种最真挚的感动吧。虽然诗人描绘的是故乡人的深情厚谊和异地回归之难的矛盾心情,但它也象征着人们对于真挚情感的无私付出和对远在他乡的游子的牵挂思念。整首诗既表现出诗人对故乡变迁的感伤和对亲人朋友的感动,又表现出了诗人的孤独和思乡之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号