登录

《己亥续怀人诗 其八》清黄遵宪原文赏析、现代文翻译

[清] 黄遵宪

《己亥续怀人诗 其八》原文

我歌乐府《寿人》曲,君作师儒绍圣篇。

烂熳众雏环我拜,登堂公瑾是同年。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

己亥续怀人诗 其八

清 黄遵宪

我歌乐府《寿人》曲,君作师儒绍圣篇。 烂熳众雏环我拜,登堂公瑾是同年。 墨绶桃冠童指笑,瓜鼓藤舆歌词传。 荷钱倍费蕧粟助,薏苡翻伤宠誉怜。 晨奏钧天三不足,已纡苍玉念三阡。 回头姓字沦泉壤,恐是春花别一种。 丰我醍醐游帝乡,维新己事老更伤。 蛮村日月低浑沌,鸦语铃语互低昂。 路阻或烦邛笮使,事危愿得一灯传。 李深老人及甥馆,漫许赠诗留手翰。 此日相逢意未忘,重寻旧约老弥光。 欲知新政何如旧,请看东篱一瓣香。

黄遵宪在同治六年(1867)由家乡赴京应会试时,曾与汪康年、徐维霖等名士结乐社唱和诗歌。“寿人歌”,即是他在诗集中对好友的尊称。《己亥续怀人诗》系五古组诗十八首之一。它原有记注解说云:“道光以来广东前辈吾师有为汉赋能言痛悼及思周柳湄并程鹤门最受知于文文山学者;其诗学承文文山之绪者有汪子苏亭及湘潭李君蓉溪、番禺黄君小鲁。”其中汪苏亭已逝,黄小鲁尚健在。因此这组诗的写作时间当在同治六年(1867)以后。黄遵宪与黄小鲁订交于戊戌政变之前,小鲁为黄遵宪诗集作序时说:“余与公相交逾十年矣。”(《人境庐诗草序》)这首诗题为“己亥续怀人”,实际上是写对黄小鲁的怀念。

首联写自己唱起了乐府民歌《寿人曲》,而小鲁却作了儒家学者继承发扬圣贤之道的诗篇。“寿人曲”,原是古代汉族民歌,传为汉代淮南王刘安所作,后收入《乐府诗集》,其中所咏的是汉末名士蔡伯喈弃家远游五岳的故事。黄遵宪唱“寿人曲”,表面上是歌颂伯喈精神,实则自比伯喈和众雏环拜的少年道士(汉代曾有童子拜童子师的习俗),借此表达对小鲁的敬慕之情。小鲁则以儒家学者自居,继承发扬圣贤之道,故称“绍圣”。这两句从表面看似不甚相关,实则一为赞扬自己早年所学,一为自述平生志业,二者相辅相成。颔联写众雏环拜诗人和诗人见到老友时的欢欣情景。“烂熳众雏环我拜”承上句诗人之尊崇,“登堂公瑾是同年”写诗人见到老友的喜悦。这里巧用公瑾典故,正见得二人情谊之深厚。“同年”指同岁(黄遵宪生于同治五年),亦指同年登科的意思。这一联以众雏环拜、喜结同年的欢快场景收束前四句的相互敬慕之意。

颈联写自己当年所受的蒙童教育。“墨绶桃冠”本指汉代强盗装束,这里用以借指当年黄遵宪初学作诗时受到的一些讽刺。“童指笑”,指儿童的笑语。“瓜鼓藤舆”即“藤舆瓜鼓”,泛指歌谣。“歌诗”即唱和诗歌,“歌词传”即互相传播。“薏苡”和“荷钱”两句用典,薏苡即薏米,薏米空壳常被古人用作赠人的礼品;荷钱是初生的荷叶形状的浮钱,旧时多掷于井泉上测度水浅,这里用以比喻黄遵宪的诗名。“宠誉”即荣誉,“维新”即已非因袭前人陈言而是独出机杼。这两句说当年受到的讽刺、攻击(因小鲁亦是广东著名诗人)反助长了自己的诗名。表现了黄遵宪初露诗名的自信与豁达。“念三阡”是纪念已逝去的往事之意,“三阡”是墓地的标记。“路阻”二句承

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号