登录

《题古洪周君会梅阁》宋艾性夫原文赏析、现代文翻译

[宋] 艾性夫

《题古洪周君会梅阁》原文

此花不受俗人知,为汝移家亦绝奇。

至冷淡中参古意,极高明处见南枝。

栋帘相望滕王屋,风月重添水部诗。

梦入梨云香不断,有人攜笛倚阑吹。

现代文赏析、翻译

在辽远的年代,我闻古洪州的周君家有梅阁。当时未见阁上梅,心中难免有些疑惑。他特地移家住这里,却又素不知梅,是何道理?到了梅阁阁上放眼四望,原来一切的冷清和寂寞正是梅花的品格。此花超然高洁,淡泊中透露出古意。尤其难得的是在寒冷的南枝上,盛开如火如荼的梅花。望之令人忆起滕子京的杰阁,滕阁四周的风景更佳处也难找。那月下的风姿、帘中的景象更如水部刘禹锡的诗句所言:“水心亭外藓万多,惟有风月诗情远”。她若在梦中发出香气,还有人倚栏吹笛为之伴奏。我则深深地感受到:美哉梅阁,使人如饮醇酒,心神俱醉;洁哉梅花,使人如沐清风,涤我尘襟。

此诗描绘了梅阁的美妙景象,表达了对周君移居梅阁的赞美之情。诗人通过对梅花的赞美,表达了对高洁品质的崇敬和追求。同时,诗中也寓含了对社会现实的批判和对人生哲理的感悟,表现了诗人深厚的文化底蕴和艺术造诣。

译成现代文就是:古洪周君家移居梅阁,原来是不知梅花的素人,却因此阁成了仙境般的美妙之所。在这至冷淡的氛围中,却有着参古之意的意蕴;在那极高明的南枝上,盛开着一簇簇如火如荼的梅花。栋梁之间的廊道上,似乎能望见滕子京修建的阁楼;月下清风吹拂、帘幕轻扬,更增添了水部的诗意与情怀。梦里的梨花如云般飘荡着香息,有人吹笛倚栏欢娱畅怀。啊!美哉梅阁!令人如饮美酒般陶醉;洁哉梅花!令人如沐清风般爽朗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号