登录

《日永》宋艾性夫原文赏析、现代文翻译

[宋] 艾性夫

《日永》原文

日永驹难过,庭空雀亦无。

花招蜂出早,草碍蚁行迂。

蕉叶露台掌,水光天影图。

下帘便道静,烟篆起茶炉。

现代文赏析、翻译

《日永》

晨光遍照暂安宁,白驹过隙太匆匆。 庭前无雀影,空空如也,万物皆有情。

百花争艳蜂儿早,草间蚂蚁绕道行。 蕉叶承露如玉盘,水光天影绘成图。

放下帘幕世界静,茶炉烟篆起轻盈。 日长人静心亦闲,品茗悟道在此间。

诗人艾性夫笔下的《日永》是一首描绘闲适生活的诗作。首联写早晨的日光洒满庭院,而白驹过隙的时光让人感叹匆忙。颔联通过描绘庭院的空旷和各种生命活动的繁盛,展现出诗人的细致观察与感受力。颈联中的“蕉叶”“水光天影”等景象更是用具象的画面展现了诗人生活的优雅和宁静。最后,尾联表达了诗人在漫长的日暮里安静下来,品尝茶香的悠闲心情。全诗文辞自然,诗意隽永,展示了一个宁静安逸的生活图景。

在翻译现代文方面,我会尽力保持原文的意境和美感,同时尽可能地用现代语言来表达。以下是我对这首诗的现代文译文:

晨光如瀑,庭院中一片安宁。白驹过隙,光阴匆匆,却也别有一番风味。庭前无雀儿欢快之声,万物皆有情,显得格外寂静。

百花争艳,蜂儿早已开始忙碌。草间蚂蚁绕道而行,展现出它们的聪明才智。蕉叶承露,如玉盘般晶莹剔透,水光天影,如画卷般美丽。

放下帘幕,世界变得安静下来。茶炉中烟雾袅袅升起,轻轻缠绕,带来一种安详的氛围。漫长的白日,内心平静如水,一杯清茶,悟道在此。

这就是我对《日永》这首诗的现代文译文。希望能传达出原诗的美感和诗人的情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号