登录

《正觉僧榻》宋艾性夫原文赏析、现代文翻译

[宋] 艾性夫

《正觉僧榻》原文

赞公分半榻,卧近竹西楼。

四壁寒蛩夜,一山黄叶秋。

梦随三鼓动,月尚半窗留。

零乱芭蕉影,禅衣烂不收。

现代文赏析、翻译

赏析:《正觉僧榻》这是以描写和抒发一种既定现实场景为主题的作品,艾性夫的诗篇用象征与写实并举的手法,描述僧人所居的这一榻这一场景,反映了诗人的思想倾向。艾性夫选择赞公的半榻为描写的主体,着力写出竹西楼外萧条清冷的夜景,显示出诗人的创作苦心。以禅人赞公半榻为主体的简朴而清苦的画面里,恰好诗有三秋寒虫的四壁鸣叫和催晓寺钟三响时景的显隐多变的幻影——开、闭,寓意无限诗兴自然而然地从创作意旨的不断生成中飞跃而生。“空里流霜松根桂”(北周·庚信《园内》)远看似图,“蕉疏复影送斜阳”(唐·雍陶《小桃》)近景成趣,妙语天成。在时间流程上从夜的推移到晨曦初露的动态中,寄寓了赞公坐禅于半榻上心境的宁静与闲适。诗以意象含蓄、富有空灵神韵为特色,使人心悟禅悦,归入诗境,其佳句更常为人传诵。

译文:赞公分给的一半竹榻上,靠近竹西楼而卧。四周围墙蟋蟀鸣叫一片凄凉之夜,整个山上一片黄色的秋叶时节。美梦随着三更鼓的响起,月光似乎还留恋着窗槛迟迟未去。焦躁的芭蕉叶搅乱了幻影残乱的样子,佛教禅意融化的清流还未及收集即散漫成点点啦。“译文只是将诗意阐述出来而已,毕竟一千个读者就有一千个哈姆雷特,仁者见仁智者见智,所以同一首诗在不同人眼里也是不一样的。所以这里的译文并未作对比赏析等刻意研究,只是将原文的意思表达出来而已。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号