登录

《元旦》宋艾性夫原文赏析、现代文翻译

[宋] 艾性夫

《元旦》原文

不管髼鬆雪满颠,笔床茶灶度年年。

穷愁博得长清健,多折梅花供老天。

现代文赏析、翻译

元旦

艾性夫

不知白发雪满颠,茶熟烟炉笔砚田。

穷困犹能强健在,人间天上写梅妍。

新春第一天,有兴致喝起茶来,把笔砚重新收拾一番,就算元旦。颠,是头顶雪白的发乱蓬蓬的。人虽年老,兴致不减。且作诗写字,自得其乐。人穷但心不穷,精神不老,才可以在新的一年里写出清新健美的文字来。作者因为官职低微,人穷志短,生活的艰难窘迫可想而知,但他并不消沉颓废,而是自甘淡泊,乐于在梅花丛中寻找生活的乐趣。

现代文译文:

元旦这一天,诗人坐在炉边烧茶,看着飞舞的雪落满头发花白的头颠,虽身处困境却精神矍铄度日如年。穷愁的境地反而能够让我更加健康长寿,闲暇时折下一枝梅花供养老天。

诗的前两句描绘了一个居住环境:一间有壁炉有茶灶的书房,简朴而雅致;后两句道出了人在困顿中精神矍铄、老而弥坚的风貌。全诗虽然写的都是自己的生活状态和心态,但对于处于下层社会的士人来说,多少也能起到一种自我宽慰、自我解脱的作用。梅花的清香洁净与诗人的孤高不屈的性情十分吻合,诗的结句“供老天”,看似轻蔑孤傲,恰恰是诗人在困顿中一种无可奈何的愤激之语,更是对岁月蹉跎、人生沧桑的苦笑罢了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号