[宋] 艾性夫
苍苍乌玉笏,岁岁到山翁。
君眼何曾白,吾颜自觉红。
一生磨不死,万事写成空。
回首柯山路,凄凉不复东。
谢吕云叔饷墨
苍苍乌玉笏,岁岁到山翁。
君眼何曾白,吾颜自觉红。
一生磨不死,万事写成空。
回首柯山路,凄凉不复东。
以下是我对这首诗的赏析:
这是一首送别诗,表达了诗人对友人的不舍和对友情的珍视。同时,也抒发了自己年老时,感慨时光流逝、壮志未酬的惆怅之情。
首联“苍苍乌玉笏,岁岁到山翁”,描写了友人赠给自己的墨如古代乌玉的笏板一般苍黑有光泽,这表示着诗人和友人的深厚情谊。次句“岁岁到山翁”说明每年都要赠送墨给山中的诗人,这种关怀与友情十分真挚。
颔联“君眼何曾白,吾颜自觉红”,采用反问句式,表现出诗人对友情的珍视和对自己的自信。即使是一生经历了许多磨难和坎坷,但是因为友情的温暖和鼓励,使诗人觉得生活充满希望和活力。这里也透露出诗人对年华老去的感慨和无奈。
颈联“一生磨不死,万事写成空”,进一步表达了诗人对生活的态度和对友情的感激。即使一生经历了很多挫折和困难,但是因为友情的支持和鼓励,使诗人能够坚持下去,最终战胜困难。同时,也表达了诗人对过去的回忆和感慨,以及对未来的迷茫和无奈。
尾联“回首柯山路,凄凉不复东”,则表现出了诗人年老时的孤独感和岁月无情之感。“柯山路”可能是诗人与友人一同走过的路途或者人生历程,“凄凉不复东”则是表现出对未来生活和友谊的不确定性,充满惆怅之情。同时,“回首”二字又带有诗人对过去的珍视和对友情的感恩之心。
总的来说,这首诗以送别为主题,表达了诗人对友情的珍视和对生活的感慨,情感真挚而深沉,令人动容。
在现代文译文中,“苍苍乌玉笏”可以被译为“那块黑如乌玉的毛笔”,表现出墨的形状和色泽。“何曾白”可以被译为“从未变白”,表现出友情的不变和坚定。“自觉红”可以被译为“我感到自己充满了活力”,表现出诗人的自信和乐观。“磨不死”可以被译为“经历无数磨难而不屈”,表现出诗人的坚韧和不屈。“万事写成空”可以被译为“所有的困难都被克服了”,表现出诗人的成功和自信。“凄凉不复东”可以被译为“回想起我们一起走过的路,现在已经是一片凄凉”。
在译文中,诗人与友人之间的情感得到了更好的展现,同时也将诗歌的意象进行了更加贴切的转化和解释,让现代读者更容易理解和感受诗中的情感和意象。