登录

《寄清旷邓隐夫》宋艾性夫原文赏析、现代文翻译

[宋] 艾性夫

《寄清旷邓隐夫》原文

去年菊里辱经过,秋思萧萧又草坡。

兵火东南关气数,交游湖海隔风波。

书缘辟乱经年少,诗想忧时近日多。

倘有鳞鸿幸相寄,青灯无奈忆君何。

现代文赏析、翻译

在去年的秋天,我们一同欣赏了菊花,也畅谈了人生的种种思考。时光匆匆,现在又到了秋风瑟瑟的时候,只见草坡上黄叶飘飘。曾经那般风华正茂的东南地区,如今却战火纷飞,一片荒凉破败。曾经那些湖海交游的好友,如今却因战乱而各自飘零,隔断了往日的欢聚。书信因为战乱而中断,年纪轻轻就少了书信往来;诗思因为忧虑国家,近来更多了许多。如果你能寄来你的消息,即使只有微弱的灯光,我也会怀念你的到来。

整个诗歌给人一种孤独寂寞之感。清旷邓隐夫曾流离失所,然后艾性夫从这段时期想到他对朋友的怀念,更透露出艾性夫自己对邓隐夫的深深的怀念和无限的惦念之情。在现代文中,这段诗歌可理解为对美好时光的追忆和如今的离散无助之情的对比。从中可以体会到人生的无常和无奈,同时也展现出对生活的热爱和对未来的希望。

此外,诗歌中提到的“秋思”也是诗人艾性夫的一大特色。在他的其他诗歌中,“秋思”常被用来表达对人生、时光、国家等问题的思考和感悟,使诗歌充满了深刻的内涵和哲理。而这种风格也成为了艾性夫诗歌的一大亮点,使他的诗歌具有了独特的艺术魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号