登录

《落梅》宋艾性夫原文赏析、现代文翻译

[宋] 艾性夫

《落梅》原文

翠羽嘈嘈唤梦回,罗浮峰下小徘徊。

霜风昨夜卷晴雪,山路今朝无碧苔。

尚有瘦香供玉笛,不将余片点妆台。

少须鼎实明人眼,却带江南烟雨来。

现代文赏析、翻译

落梅

翠羽嘈嘈唤梦回,罗浮峰下小徘徊。

霜风昨夜卷晴雪,山路今朝无碧苔。

尚有瘦香供玉笛,不将余片点妆台。

少须鼎实人眼明,却带江南烟雨来。

诗人笔下的落梅,仿佛翠羽般的轻盈,唤醒了沉睡的心灵。在罗浮峰下,诗人驻足,欣赏着这梅花的美丽与高洁。

一夜霜风,晴雪纷飞,诗人所走过的山路,已经找不到那碧绿的苔藓。然而,梅花的香气依旧萦绕在身边,供玉笛欣赏。诗人不将落梅一片带到妆台,正是表达了诗人对梅花的爱护之情。

诗人深知,尽管落梅的美丽已经暂时结束,但是它们留给人们的美好的回忆却是永存的。所以,他希望人们能透过梅花的美艳,看到更深远的江南烟雨。这种情景交融的诗意,充满了诗人对生活的感悟和哲理的思考。

整首诗充满了诗情画意,以梅花为主题,通过细腻的描绘和生动的比喻,表达了诗人对自然美的欣赏和对生活的热爱。同时,也透露出诗人对人生哲理的思考和对未来的憧憬。在现代文译解中,我们可以感受到诗人对生活的细腻观察和深邃思考,也为我们提供了一个欣赏梅花的美好视角。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号