登录

《钓台》宋艾性夫原文赏析、现代文翻译

[宋] 艾性夫

《钓台》原文

自有诸公作帝师,故人相与竟何辞。

可能密密同床话,不及周南第一诗。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

钓台

宋 艾性夫

自有诸公作帝师,故人相与竟何辞。 可能密密同床话,不及周南第一诗。

诗人构思甚奇。登上钓台,一上来似乎完全被眼前繁华世界迷住:自古至今有那么多的能言善辩之人想要归附他、劝他谋反;亲戚朋友们此刻那么齐心合力地一起跟他谋求抗元;安坐抚弦与历史上的第一诗人作一角儿谈论古诗人心的梦想暂时抛到脑后;于是诗人情不自禁地吟出“可能密密同床话,不及周南第一诗”的诗句。这诗句看似平淡无奇,实则含蓄委婉、耐人寻味。它一方面说明诗人已决心弃暗投明,与众人共图大计;另一方面又巧妙地运用比喻,把元军统帅们想拉他做帝师,而自己朋友则劝他谋反的矛盾心理揭示出来。

“可能密密同床话,不及周南第一诗。”这两句是全诗最精彩的部分。它既巧妙地运用了比喻,又把当时复杂而尴尬的处境委婉地表达了出来。

“同床话”指阴谋密谈,而“周南第一诗”既指内容又指艺术价值,两者巧妙而贴切地表达了诗人对朋友的劝告,同时又显示了诗人高远的志向和开阔的胸怀。

此诗前两句看似平淡无奇,但经这么一组合,却显得含义丰富而风趣。后两句则显得含义更为深远,在自嘲自讽中又给人一种鼓舞的力量。这正是艾性夫此诗的魅力所在。

译文:

诸公纷纷劝我为帝师,老友相聚竟为何事?或许曾经秘密谋划,形同床榻谈心;可惜谋反大事未成,不及周公所作《周南》诗。那谈笑风生的场景或许还存,可惜已不及当年周公作诗美!或许早已决定弃暗投明,与众人共图大计;然而面对如此乱世风云,也只得临风长叹罢了!

艾性夫善诗文,为文劲健雄辩,诗歌亦多揭露时弊之作。他平生不慕荣华富贵,性情耿直,好谈天下事。南宋灭亡后,他隐居在福建邵武山中,创立“易堂经学”,讲学著书自娱。这首诗作于其定居建宁武夷山下时,通过此诗可以看出艾性夫高远的志向和开阔的胸怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号