登录

《古宴曲》唐于濆原文赏析、现代文翻译

[唐] 于濆

《古宴曲》原文

雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。

重门集嘶马,言宴金张宅。

燕娥奉卮酒,低鬟若无力。

十户手胼胝,凤凰钗一只。

高楼齐下视,日照罗衣色。

笑指负薪人,不信生中国。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

于濆的《古宴曲》描摹了一幅豪门宴乐图,揭示了当时封建统治者穷奢极欲的生活,表现了劳动者的辛酸,寄托了诗人对现实的忧愤。

首联“雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。”描写朝廷歌舞升平的场面。蓬莱宫中,雉扇合拢,朝廷内外,车水马龙,这是早晨朝官们归去的时候。这里不言唐廷而写蓬莱宫,是由于夜间欢宴不便写得过于详尽。“紫陌”是帝京的道路,因为铺着用紫草铺设的路面,所以叫“紫陌”。“朝车回紫陌”,表示晚宴直至清晨。两相对照,一“合”一“回”,写出物华尽散、夜阑人散的情景。

颔联“重门集嘶马,言宴金张宅。”是写豪门夜宴。从金张二人家中,宾客云集,车马骈阗,渲染出豪奢的气派。金张二族,是汉代皇室姻亲,这里借以提代汉代一般名门望族。“言宴”,谓饮酒叙宴。金张宅,指贵显之家。“燕娥奉卮酒,低鬟若无力。”与上句相应的另一侧面是歌女的歌舞。“重门”而后的燕娥奉上了劝人的酒卮,然而,美人的“低鬟”虽不无撩人之姿,但无论其千娇百媚,富贵荣华全都包含在其中:乐妓生活的艰辛劳苦即“十户手胼胝,凤凰钗一只”。“凤凰钗一只”除了具有华美的意义外,更具有一定的象征意义(唐宋时代有些“婕娘”“园里便是燕孤鸾只影”。燕娥头上虽仅一只凤凰钗,却也正是她身份的象征)。

颈联“高楼齐下视,日照罗衣色。”是写宴会上的另一情景:欢宴者居高临下,衣饰鲜亮如春日阳光的罗衣生辉。这似乎又成为欢乐祥和气氛的象征;而下一“齐”字更使人感觉到盛况空前、欢腾喧嚣的气氛。同时这也流露出其中蕴含着“下视”贫苦之人——笑指“负薪人”的心肠(大富者以其极其豪侈与肆意凌轹为虐之时何其刻毒于此不少加推挹耶),不愿相信生活在他们这样的人手中的世界上的人都能幸福的愤慨之意。“不信生中国”是一个坚定的信念宣誓!至于当时这种谎话大家已经听了感觉出来听了比人骂个劈头还要败兴十倍(以嘲骂那些恃权夺利以夺国败家之辈的俗语为喻)。

诗人在这首诗中运用对比的手法:一是对“金张”“燕娥”与“负薪人”的对比;另一是对宴会上的喧闹与宴会之外的贫寒生活的对比。在艺术表现上则采用大开大阖、纵横捭阖的手法。从开头到中间两联集中写豪门夜宴的情景;结尾一联以“负薪人”作结,前后相呼应,关锁严密。同时又以“高楼”“日照”“罗衣色”等字前后勾连,脉络井然。

现代文译文:

夜宴还在进行中,歌舞美女围绕着我们,这些贵人们好像不知道还有什么其他的事好做似的。燕娥举起酒杯向客人敬酒,低眉顺眼好不妩媚动人。那些做妻妾的女奴们终年过着衣不蔽体、食不果腹的生活。宴会楼上的人全往下张望.阳光照在那些宴客穿的新衣上更加艳丽动人。那些在富贵人家眼里似乎显得幸福的笑脸却是建立在损害他人利益之上的假象而已!笑指楼下正在背柴过活的贫寒之人让他们不要相信世上真的有天下太平的好事!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号