登录
[唐] 张蠙
四方骚动一州安,夜列樽罍伴客欢。
觱栗调高山阁迥,虾蟆更促海声寒。
屏间佩响藏歌妓,幕外刀光立从官。
沈醉不愁归棹远,晚风吹上子陵滩。
在动荡的乱世中,一座州郡却能安宁安定,这一夜,各种美酒盛宴助长了宾客的欢乐。各种乐声悠扬入耳,但令人却步的是深邃的殿阁高远之处,蛤蟆更鼓的声音传来的海浪之寒。在屏风后面,歌妓藏身其中,婉转的歌声此起彼伏;而在帐幕之外,随从官吏持刀而立。大家都喝得大醉,毫不担忧船儿航行遥远;夜晚清风吹过,便会使人想起严光曾经隐居的子陵滩。
整体赏析这首诗前四句营造了一种欢乐的氛围,但其中又隐含着对时局的忧虑。“觱栗调高山阁迥”中的“调”字,用得极妙。“调”是调试乐器的意思,而“高阁迥”则暗示了朝廷远在万里之外。在这样的背景下演奏乐器,欢乐中隐含着无限的忧虑。后四句描绘了宴会上的刀光歌影和醉态朦胧,表现出诗人对宴饮之乐的厌恶和对隐逸的向往。“沈醉不愁归棹远”一句看似表达了诗人对宴会的留恋,但“晚风”句却使诗人的心境发生了微妙的变化,使人想起了严子陵对富贵名利的淡泊。整首诗虽然写的是一时一地的欢乐场景,但其中却蕴含着无限的忧虑和悲愁,展现了诗人对时代现实的深刻忧虑。
译文:
在这动荡的时局下,一个州郡安然无事,这晚设宴摆酒,宾客们心情畅快。殿阁高远之处传来了乐器声,犹如调高难度曲;海浪寒意逼人蛙鸣声声连连。歌妓的歌声藏在屏风之后,随从官吏的刀光在帐幕之外站立。我们已陶醉其中不愿归去;晚风轻拂让我想起了严子陵曾经隐居的子陵滩。