登录

《抒怀》唐张蠙原文赏析、现代文翻译

[唐] 张蠙

《抒怀》原文

几出东堂谢不才,便甘闲望故山回。

翻思未是离家久,更有人从外国来。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

“几出东堂谢不才,便甘闲望故山回。”这两句是写诗人辞官后的矛盾心情。东堂,指朝廷。“谢不才”就是辞去官职的意思。诗人自认有才,却甘愿“谢不才”,这表明诗人品性耿直,不肯投机取巧;既不愿媚态献君,又“甘愿”闲望故山。因此,“便甘”是假,暂且忍耐是真。究竟为什么只好暂且隐退山林呢?在“翻思未是离家久,更有人从外国来”两句中透露了原因。这里包含两个内容,第一句是说在家无由得志,仍思为国出力,因而“翻思”;第二句的含意是说家中不断有从海外来的人探访,也说明国家需要人才,有时“出人意料”的任命,会鼓舞人才为朝廷服务。两句合起来看,反映了诗人不甘心作寄生虫的心理,要象远方来的人一样作些有益于国家的事。这是对朝政不满的反映。作者虽然隐居山林,对朝廷还一往情深,希望再度起用,为国效力。

这首诗语言朴素,格调高雅,表现了诗人高尚的情操。

现代文译文:

我屡次辞去官职,因为无才不能为国效力,只能无奈地望着故山。回想过去的日子,我虽然思念家乡,但与家人团聚的时间毕竟不长。更让我欣喜的是家中不断有从海外来的人探访我。这也许是国家对于我的一些期望吧!即使我不能做其他的事,但我可以为了这个国家再次奋发向前!

这首诗寄托深远,风格朴素淡雅,表现出张蠙高尚的情操和对朝政的不满。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号