登录

《边将二首》唐张蠙原文赏析、现代文翻译

[唐] 张蠙

《边将二首》原文

历战燕然北,功高剑有威。

闻名外国惧,轻命故人稀。

角怨星芒动,尘愁日色微。

从为汉都护,未得脱征衣。

按剑立城楼,西看极海头。

承家为上将,开地得边州。

碛迥兵难伏,天寒马易收。

胡风一度猎,吹裂锦貂裘。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在燕然山北边征战,张蠙的功绩高如剑威。外国闻名而畏惧,故人因此而捐躯的很少。角声中传出星芒的怨恨,尘土使日色微暗。作为汉朝都护,他始终没有脱掉征战的衣服。

按剑立于城楼,向西远望直至极海边。继承家业而被封为上将,开疆拓土得到边疆州郡。大漠广阔而兵难伏藏,天气寒冷而收兵较早。胡风一刮起猎来,便吹裂华贵的锦貂裘。

边将二首赏析:

这首诗写了唐朝边将的功高成威,身处敌国畏惧、故人稀少之境,冒着星芒乱动的军鼓声中,立城楼西看极海头,但是仍然未能脱征衣。战事一停歇,就吹起胡风猎兽的游戏,从而把唐朝边将的艰苦奋战、玩乐与忧虑熔于一炉,表现出古代英雄把战死疆场和生死置之度外的气概。

诗中“闻名外国惧,轻命故人稀”二句,以外国闻名的畏惧和故人的稀少,突出唐朝边将的威武和英勇,同时也表现出战争的残酷和悲壮。这种悲壮并非无意义的悲壮,而是为了国家、民族和人民的幸福而奋斗的悲壮,是值得尊敬的。

这首诗语言简练,意境深远,表现了古代英雄的气概和情怀,同时也反映了战争的残酷和悲壮。诗人通过描绘边将的形象和战争的场景,表达了对古代英雄的敬仰和对战争的深刻思考,具有一定的历史价值和艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号