登录
[唐] 陈羽
二妃怨处云沉沉,二妃哭处湘水深。
商人酒滴庙前草,萧索风生斑竹林。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
陈羽的这首《湘君祠(一作湘妃怨)》,描写的是娥皇、女英二妃哭舜的悲剧故事。诗歌在艺术表现上颇有特色,特别是三、四两句的情景交融,诗味隽永。
先看第三句。“商人酒滴庙前草”。古代商人们看到二妃哭舜遗迹,心中自然无限悲痛,便到庙里来求舜帝降福祛灾,奠酒祭神。这奠酒顺着石阶滴到庙前青草茵茵的地上,使青草都带上了凄凉、悲苦的色彩。这一句从“怨”字上着眼,既表现了二妃哭舜之悲惨,又反衬出商人求神之荒唐。
再看第四句。“萧索风生斑竹林”。斑竹林本来已经很萧索了,再加上风声萧萧,更使人觉得凄惨。这一句从“哭”字上着眼,既表现了二妃泣诉之哀婉,又反衬出风声哀鸣之凄厉。这两句中,诗人以凄凉的景象来烘托、暗示二妃哭舜的悲惨,具有情景交融、烘云托月的艺术效果。
这首诗的用典还有一点值得特别提出来说一说。古代传说中的娥皇、女英是帝尧的两个女儿。她们嫁给虞舜为妻。舜南巡驾崩以后,她们哭得死去活来,最后投湘水而死,成为湘水之神。她们的故事在古代流传很广,不少诗人曾用其典故来表达自己的思想感情。陈羽这首诗也用了这个典故,但在用典上却有所创新。诗人用“二妃怨处”、“二妃哭处”来概括和表现娥皇、女英的悲惨遭遇,显得十分简练而富于概括力量。这就比古人用典多了一层艺术感染力。这也就是古人所说的“钩深致远”,在遣词用字上显示出工力之妙。
翻译如下:
湘君祠内是娥皇、女英哭舜的地方,云儿密密沉沉;湘水深处是二妃哭舜的地方,水色深深泛红。庙前的青草都被商人的奠酒染上了凄凉的颜色,斑竹林中寒风瑟瑟更显出凄厉的气氛。