登录

《夜泊荆溪》唐陈羽原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈羽

《夜泊荆溪》原文

小雪已晴芦叶暗,长波乍急鹤声嘶。

孤舟一夜宿流水,眼看山头月落溪。

现代文赏析、翻译

在唐代诗人陈羽的《夜泊荆溪》中,我们仿佛可以感受到一幅宁静而又富有生机的秋夜江景图。诗人以细腻的笔触,描绘了小雪之后的夜晚,芦苇叶上的露珠已经消失,江水波光粼粼,白鹤的鸣叫声打破了夜晚的寂静。他独自一人在江上的一叶孤舟中过夜,看着山头的月亮渐渐落下,溪水静静地流淌。

现代文译文:

小雪过后,夜晚的空气已经恢复了宁静,芦苇叶上的露珠已经消失,仿佛在宣告一天的结束。江水在月光下闪烁着银色的光芒,像一条流动的绸带。突然,远处传来白鹤的鸣叫声,打破了夜晚的寂静,为这幅画面增添了几分生动。

我独自一人在江上的一叶孤舟中过夜,周围是潺潺的流水声和偶尔传来的白鹤鸣叫声。我看着山头的月亮渐渐落下,仿佛在告诉我时间的流逝。夜深了,四周一片寂静,只有溪水的声音和偶尔传来的鸟鸣声陪伴着我。

这首诗不仅描绘了秋夜江景的美丽,还通过“孤舟一夜宿流水”这一意象表达了诗人的孤独和寂寞。在宁静的夜晚,诗人只能通过看山头月落溪这一场景来感知时间的流逝,从而更深地体验到人生的短暂和自然的永恒。这也反映出诗人对生活的深深思考和对自然的敬畏之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号