登录

《将归旧山留别》唐陈羽原文赏析、现代文翻译

[唐] 陈羽

《将归旧山留别》原文

相共游梁今独还,异乡摇落忆空山。

信陵死后无公子,徒向夷门学抱关。

现代文赏析、翻译

将归旧山留别

唐 陈羽

相共游梁今独还,

异乡摇落忆空山。

信陵死后无公子,

徒向夷门学抱关。

这是一首抒写怀乡思归之情的诗。此诗首句平叙,叙述自己与友人一同到梁都游学,可现在朋友不在了,自己单独回来。“独还”,显示了自己离开友人后的孤苦。但孤独的小舟上没有朋友相伴的空虚、冷清。也说明他原本在梁,是由于某些原因不得不离开的。“游梁”之事只一“今”字带过,表明他在梁的活动原非平常,这就间接表现出诗人流落他乡的孤孑之感。次句转写诗人别离时的心境。“摇落”二字,直接出自《楚辞·九辩》:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰。”苍凉凄清的“摇落”之景,暗合诗人此时此地的感受。“忆空山”显然是无言之悲慨已。独还之际回忆旧游空山而恍如隔世矣。这样的描绘表现诗人流离他乡、漂泊无依的身世经历,愈加说明诗人当时的无依无靠与大抵作别的情感,可打动读者之心。这首诗的后两句直接点出诗人归乡的决心和行动。“信陵死后无公子”,用典故暗示自己命途多舛,与陈胜、信陵君等怀王之世而纵横显达的人物不同,自己只能向夷门守者学习,作抱关者而已。“徒向”二字表明自己归乡的决心是何等的无奈和凄凉。“学抱关”一语双关,既表现了诗人归乡的途径只能如此,又表明了诗人归乡作抱关卒的愿望。这愿望是极端的:他并不满足于做一个抱关卒,他希望从此结束流离漂泊的生活。因为只有在这种最下贱的差使中,他才有可能获得一种新的生活机遇;只有在抱关之余,他的双瞳才能映现故乡的山水与风景。而这一点正是诗人长期所渴望的。全诗表达了诗人的凄苦无奈之情和深深的思乡之情。

整体来看,此诗描绘形象,辞意恳切。或细如抽丝绵,或绵中带铁。初读时扑面愁霾,不易遽朗;读至最后方觉光明在胸。将万丈愁热气化为朦胧的光雾直贯双眼,恍兮惚兮却清光自见,若持衡者按尺量寸无功消歇去微芒!这不经意的乡思离愁独他人谙悉了的规摸细些密些也就少了成篇掷简的一些惯性气流交换还浊怎可得浑淳绵致在腕然后所谓上出岫出烟岫不容如莼馨或非兰便是萧萧。细细咀嚼回味分明感受作家的心灵负着重荷若山的情绪很无奈却又闲闲自诉一时眼前故园之意物只有往事不可复得了怎么也不能抹去的痕痕掌掌把缕缕相思挂上心头后又像是一个老人把一生的辛酸化作一股暖流周游全身在晚风中游荡飘飞到了遥远的故乡与异乡交融于自己的心头时一种心境化作另一种心境凄楚而又酸辛很耐人寻味。现代文译文为:我们曾经一同在梁国游学如今却独自回来,他乡草木凋零回忆起空寂的山林。信陵君死后就再也没有公子了,只能向夷门守者学习做守关卒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号