登录
[唐] 陈羽
青山高处上不易,白云深处行亦难。
留君不宿对秋月,莫厌山空泉石寒。
以下是按照要求为您生成的赏析,译文和现代文翻译:
山中秋夜喜周士闲见过
在深山的高处攀登困难,在白云深处行走更加艰难。 留下您我不在山中过夜,面对秋月,不要厌恶山中空旷凄冷。
这首诗的主题是山中秋夜的美丽和寂静。诗人通过描绘深山的高处和白云深处,展现出一种空灵、神秘的美感。首句“青山高处上不易”表现出山的高峻,让人感受到攀登的困难,而“白云深处行亦难”则进一步强调了深山的幽静和神秘。
诗人邀请友人留宿山中,却以“留君不宿”婉转表达,体现了诗人对山中秋夜的喜爱,以及对友人的尊重和理解。他希望友人能够欣赏山中秋夜的美景,而不仅仅是留宿。同时,“对秋月”也暗示了诗人对清幽明月的赞美和欣赏。
最后一句“莫厌山空泉石寒”表达了诗人对山中空旷和寒冷的理解和关怀。他希望友人不要厌恶山中的空旷和泉石的寒冷,而是能够欣赏和理解这种美。这不仅是对友人的关怀,也是对山中秋夜的赞美和欣赏。
整体来看,这首诗通过描绘山中秋夜的美景,表达了诗人对自然之美的热爱和对友人的尊重和理解。同时,诗中也体现了诗人淡泊名利、崇尚自然的人生态度。
译文:在深山中,秋夜的美景让人留连忘返。山高路远,登山的道路艰难而充满挑战。白云缭绕的山谷,行走其中更是感觉神秘而幽深。虽然不能留宿于此,但我们可以一起欣赏明月当空的美景。请不要厌恶山中的空旷和泉石的寒冷,它们是自然的赠礼。
现代文翻译:在这深山的秋夜,美景让人陶醉。山路崎岖,攀登不易,白云萦绕的山谷更添神秘色彩。虽然不能留宿,但我们可以一起仰望明亮的秋月。请勿厌恶山中的空旷和泉石的寒冷,它们是大自然的馈赠,值得我们去欣赏和理解。