登录

《石翁妪》宋林景熙原文赏析、现代文翻译

[宋] 林景熙

《石翁妪》原文

束艾楚俗愚,铸金秦民怖。何年斲云根,偶立此翁妪。千春衣莓苔,偕老食风露。世人轻结发,覆水或旦暮。乃羽无情缘,永与天壤固。停舟一访古,久欲祛此锢。父老向我言,曾是梁朝墓。衣冠化黄土,古丘亦成路。当年殉金棺。兹物独如故。阅世如过客,兴亡了不悟。时借牛砺角,敲火戏童竖。

现代文赏析、翻译

林景熙的《石翁妪》是一首充满哲学思考的诗。此诗借一位古老的翁妪雕像,抒发了诗人对生死、世事无常的深深感叹。以下是我对此诗的赏析:

在楚地的习俗中,用捆扎的艾草是愚蠢的行为,而在秦地的民间中,金质的铸品使人恐惧。是谁在云根之上,独运匠心,塑造了这一翁妪的形像?他们青苔满身,历经千春,老而弥坚,食于山露,听于松风。在世人眼中,轻易放弃结发之妻,是轻率的举动,可是这翁妪的形象告诉我们,世事无常,覆水难收。他们这对翁妪,似乎无动于衷,因为他们的缘分已与天地山川一样久长。

在船上稍作停留,我本欲探访这个古老的地方,却发现这里曾是梁朝的墓地。当时的衣冠贵族,如今都已化为黄土,连古丘也变成了道路。那曾经陪葬的金棺里的殉葬品,经历了朝代更迭,人世沧桑,仍然完好无损。生死如过客一般交替,历史兴亡恍如一梦,却很少有人能参透这个道理。有时我们会看到童子拿碎瓦砾假装磨砺翁妪的牛角,或看小孩在翁妪面前玩耍,从中感悟人生。

现代译文如下:

在楚地的习俗中,用捆扎的艾草是愚蠢的行为,在秦地的民间中,金质的铸品使人恐惧。是谁在云根之上,独运匠心,塑造了这一翁妪的形像?他们青苔满身,历经千春,老而弥坚。世人轻易放弃结发之妻,而这对翁妪却告诉我们世事无常。船停在这里稍作停留,本欲探访这个古老的地方,却发现这里曾是梁朝的墓地。曾经的贵族已化为黄土,连古丘也变成了道路。那金棺里的殉葬品经历了朝代更迭、人世沧桑,仍然完好无损。生死交替如过客一般,历史兴亡恍如一梦。有时我们会看到童子拿碎瓦砾假装磨砺翁妪的牛角,或者看小孩在翁妪面前玩耍。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号