登录

《元日得家书喜》宋林景熙原文赏析、现代文翻译

[宋] 林景熙

《元日得家书喜》原文

爆竹声残事事新,独邻临镜尚儒巾。

寒窗琴册灯花晓,衰鬓江湖柏酒春。

道在老天扶客健,书来稚子识家贫。

旧山亦有间风月,归与渔樵作主人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

《元日得家书喜》诗叙写在正月的春节接到家里来信,非常欣喜的故事,事是人所习见的,所以虽然津津乐道,却不花奇立异;言之不足,情更无血肉之贵:酿学着老百姓久则流溢出感人的人生美;故辞浅而情深。

“爆竹声残事事新”一句起笔平易显浅近,但在林景熙的诗中,它的任务是为读者作一个既熟悉又新颖的介绍:年关爆竹虽然爆炸了,而接下去家家要办的喜事仍然和往年一样使人不感到腻味;可见我们社会习俗,是源远流长的,一代一代的往下传。接下去两句,便从“临镜”写起:诗人独居寒窗,凄然相对;在烛照临窗的冬夜,虽然有“儒巾”相伴,但无友朋作伴,一种凄凉感悄然而生。这样开头,为下边的抒情作了铺垫。

“寒窗琴册灯花晓”三句,承上意写诗人独处寒窗,在烛光下披阅书卷,已觉寂寞;更偏逢窗外没有月光,这样以来,室内就愈觉阴暗了;然而诗人读书的兴致并未因此而稍减。这时他望见窗外柏叶间流出来的美酒的液滴,在灯下闪闪发光,这使他感到春意盎然。所以在这动人的情景里,他喝了一大杯酒。以上四句全写诗人在除夕守岁直到次日清晨的情景,但四句中却没有一个“守岁”字样,这就是耐人寻味之处。

“道在老天扶客健”句中的“道”,是指年高体健者所具有的特权。这句是说:我虽然老了,但我还有健壮如牛的体力;有此优越条件,我就能扶衰济困。这个“扶”字与“稚子”两句联系起来看,诗人是在年富力强的时候,就关心起社会来了。这是他之所以为人的地方。所以当他接到家里来信时,感到非常喜悦。“书来稚子识家贫”,这不仅是因为在物质上多少帮助了他(家里来信说又接了田庄的租子),更重要的是孩子在信上说:这段时间由于军租、乡官的重压等等原因家里也很贫穷。他从这封信感到欣慰的地方:在朝政清明、官吏尚称廉洁的情况下,尽管到处是水深火热之象;但毕竟还有象他这样的清官在扶助百姓。这也就是杜甫的名句:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的意思。

最后两句写他想到自己有日也将辞亲去逝,但朝廷中还有许多正直有才干的人可以收拾这个残局、建设新朝局;因此他虽然思念家乡而不得归去;但他坚信:将来祖国大地重新呈现一派升平气象的时候,我的故园也一定会变得更好;那时我仍旧回到故园与故乡的父老乡亲们共享天伦之乐。这样作结尾不仅合情合理、忠于现实而且格调高远、气宇轩昂、催人奋进。

译文如下:

春节已过除夕尚存爆竹声残音笑语盈耳中人事却一新秀才独居面对镜子佩戴儒巾虽有寒窗琴书相伴仍孤寂感颇深书灯下花灯照耀有如残花绽放处深夜明亮柏酒醉心头豪情更见奋发老年之身体尚健壮只因得到远方书信给为父老乡亲读诸生时期未实现愿望立志治国安邦志士仁人所终身以从家信谈到天已大亮稚子也起床了懂得了家境清贫仍然刻苦读书为将来回到故乡为国尽忠作准备家乡也有风月美景归去吧与渔樵为伍做隐逸之人此生此世不再出仕为官了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号