登录

《五日次韵》宋林景熙原文赏析、现代文翻译

[宋] 林景熙

《五日次韵》原文

客乡吊古重登临,隔水斜阳鸟语深。

赐葛尚余唐阙梦,倾葵犹抱楚臣心。

蒲边腊酿供华发,楝后春风在绿阴。

桃印灵符何必佩,乾坤正气古犹今。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

五日次韵

林景熙

客乡吊古重登临,隔水斜阳鸟语深。 赐葛尚余唐阙梦,倾葵犹抱楚臣心。 蒲边腊酿供华发,楝后春风在绿阴。 桃印灵符何必佩,乾坤正气古犹今。

五月五日登临,本是端午节的一种习俗。而在这个时候“吊古”,自然别有一番情味。隔水远望,那斜阳映照下的村庄,显得格外静寂;偶尔传来一两声鸟语,更觉空旷凄清。这种意境,是诗人主观心境的反映。

“赐葛”两句写唐明皇事。唐明皇曾以菖蒲叶和雄黄以彩线缠之以赐百官,以避瘟疫(见《续齐谐记》);又梦见衣紫带的屈原向他说:“皇帝斋戒沐浴,你却叫我离开朝廷,你莫非还想学我,做不忠之臣吗?”这两句诗,有唐明皇梦“余”之典故,也有楚臣屈原以身许国之高义。结句写诗人自己此刻的心境。“桃印”,即桃符,古代风俗在桃木板上画上神荼、郁垒二神,以御百鬼,悬于门,此代指春联、门神之类。人们将写有符咒的桃木板挂在门上祈福祛邪;当然也可以将它收藏起来。“灵符”则是道教所谓护身之神符,“乾坤”即天地。“古犹今”,从眼前这个“古”人所共享天地的和谐之美,再一次感到古人不见又如何能有古人的亲近感?然而在这个充满了祝福和温馨的节日里,“何必佩”是认为:人们相习成俗的一切虚文浮礼大可不必,“真意”即诗人对祖国充满赤诚的拳拳之爱,读来不禁令人油然而生今古一辙之叹。

此诗语含双关、蕴藉深远而又近于淡泊出之。当然若换一个视角解读则亦可把那些鼓吹鬼神和重道迷玄的东西舍去纯从淳朴热烈的民俗立论;似可在诗歌中发现民俗的历史发展影子及其在某些特定的历史条件下跟当权者的不平和叛逆情绪之类的信息。无论何种解读,其意趣都跟诗人的心境和气质有关。而从诗的艺术表现手法来说,此诗前四句景中寓情,颇有韵致;后四句直抒胸臆,不事雕琢,却显得自然而然、平淡中见新意。

至于现代译文如下:

在这个客乡,每逢五日我都会登高望远 隔着河水对岸夕阳下的鸟鸣都带着深情深意 。 请君再看一眼还在飘拂的菖蒲难道没有了那些持国的遗风么 披上红色战甲心中还在憧憬忠贞之士的事业。 腌好的菊花酒喝一点就觉得舒畅不必在此故弄风雅什么的。 节棒不稀罕就去干春天的差事带着半城绿色的烟丝就是告太平嘛 起风云来了自然是聊以应变的那权宜之物纸钱把它带走那双飞舞的风魂的头环就有了藏身的籍附 我们怕也因为文章壮死地的各过马路一律小心谨慎地躲闪着什么而显得步履蹒跚了罢!

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号