登录

《摄山栖霞寺山房夜坐简徐祭酒周尚书并同》南北朝江总原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 江总

《摄山栖霞寺山房夜坐简徐祭酒周尚书并同》原文

澡身事珠戒,非是学金丹。

月磴时横枕,云崖宿解鞍。

梵宇调心易,禅庭数息难。

石涧水流静,山窗叶去寒。

君思北阙驾,我惜东都冠。

翻愁夜钟尽,同志不盘桓。

现代文赏析、翻译

江总《摄山栖霞寺山房夜坐简徐祭酒周尚书并同》诗赏析

夜深独自洗身事,警戒贪念珠。并不是想学习金丹。月亮高悬石阶时,侧卧枕上成往事。在云崖深处解下马鞍,将以此度过今夜。

居住在寺庙之中调伏内心更容易,只是打坐修行仍然有难度。山涧流水声清静,窗外树叶飘落更觉寒意。您想在北阙宫中驾临,我惋惜着东都冠冕。唯恐夜钟声尽,同道友人散去。

江总此诗,以简信为主,诗中描述了与徐祭酒、周尚书的清谈雅集。首联“澡身事珠戒,非是学金丹”便点明此意。江总身居显位,却洁身自好,戒除贪念,并非想借修行炼金丹以求长生不老。二三两联描绘了夜坐清谈的情景,地点在栖霞寺山房,环境清幽,心情闲适。虽然调心易行,而数息仍难,颇显江总的诚挚之意。最后两句流露出惜别之情,夜已残尽,钟声将尽,同道友人即将离去,不免令人伤感。

如果非要翻译的话,那就是:洗心洁净自己,对事物不再贪婪。我并不是想要去学那些学不会的东西(指炼丹修仙),我去那儿只是想平息内心。月亮高悬在石阶上的时候,我侧卧枕上度过这个夜晚。云雾缭绕的崖顶我宿营休息。寺庙里静谧的环境容易调心,然而数息仍然很难。石涧的水流声如此宁静,山窗外的树叶飘落让人感到寒意。您想在宫中驾临,我惋惜冠冕。我担心的是黑夜的钟声敲响之后,那些志同道合的人将会离我们而去,让人不免感伤和遗憾。

以上仅供参考,还需结合自身理解进行赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号