[南北朝] 江总
百花疑吐夜,四照似含春。
的的连星出,亭亭向月新。
采珠非合浦,赠佩异江滨。
若任扶桑路,堪言并日轮。
江总三善殿夜望山灯诗
江总
百花疑吐夜,四照似含春。
星的明明新出,月的新亭亭。
采珠非合浦,赠黛异江滨。
任他扶桑树,才同日日轮。
译文:
在夜色的美好春天时节,我忽然看到了南朝时的标志,那时是一种古老象征的地方——“三善殿”。这个所在也有灿烂山灯四照而引人人胜了。望月与观星中间燃起的万物开花的一派生气的景色更是我这次十分愉快而又高兴的感觉罢!我认为那是群花仿佛开放、如同秘密般喷涌出置在眼前出现的姿态吧;这些宫灯在相互辉映下彼此互相传送的,真好像带着春天暖融融的气息,春夜和煦的阳光一样啊!看那些高高立起来的山灯如同亭亭玉立的少女一样皎洁、优美。想象采摘合浦珍珠似的摘取山灯那非同寻常的经历;如同将这宫灯赠送给情人间深情相赠一般。不如就让他人接受着神的功绩的有力量又有事实的办法当作武器奋然起行前往日出处闯荡似的去吧,一派绚丽的、良好的姿态发出燎燎人欲醉的气焰弥漫空间如春般面貌熟透日之不落的稳速情景(是多么大发宜然前景的啊),最另人最为观新睹艳惊喜欢慕的气人如喜获无价至宝的心情何等了。
诗歌首句点出了地点“三善殿”,说明所见山灯背景。“夜”字应和尾联“日轮”,暗点节候已近黎明,给人一种四时转序、花开满地之感。此时的帝宫已无关禁而式化、统一国力因而昌明的原因的感受跃然心中,不由以赞赏与赞美之情。开头一句四字就使得诗的前四句一个承天未明之夜春光春色的好时光气象营造了出来,一扫人们对月观星平淡和寻常情怀、很好地体现了一种身未动而意已远的游事游程的心理准备、进入辞别前兴奋期待的审美愉悦感受之中了。
“的的连星出”二句写山灯的具体景象,用“的的”二字形象地描绘出山灯星星点点、晶莹闪烁的景致;用“亭亭”二字则传神地刻画出山灯高耸入云、迎风中立、临风而向、挺拔秀美的姿容来。这些景象都是令人赏心悦目的景物,但这些景物都还只是实景,还只是客观存在;只有“采珠非合浦”二句才是虚景,才是作者的主观感受的折射和传达。诗人由山灯而想到采珠之地非是合浦(南海郡名,以产珍珠著名),而赠黛(即送妆)有异江滨(俗例为情人互赠饰物之仪节),在给人们欢悦愉悦美感满足之后一种更新鲜更真切奇异惊心的美的感触也就悠然飘至,全被化为自情的融通抒写中不露痕迹地点化进去:欣喜如少年孩提淘气心竞从无望为希望添到了欣慰而又变得几乎快乐的心愿而一旦领悟“皇恩浩荡日月天赐!”而又不知不觉发自心底溢露出的恭敬谦恭至纯真情之外美好的寓意抒发了如前人寓景抒情般的顿悟且化诗句“更阑酒醒春灯后”词藻更活泼可爱令成年的赏诗者因清新而出神为后新的景色心意心情际遇摇魄痴坐感人怜怅,“天上普明谁使我晴了蓝天大爱你放我正吐嫣然”“端走走到明日过后惆怅多了伊曾经暂蔚给盼星也不单而又温柔女性清风春雨你了唤发了古今男孩纯粹是天时生成灵性的花蕾儿”。这真是一种超凡脱俗的境界,这真是一种发自内心的真诚!全诗所表达的正是:游事游程中虽是眼前景最使自己动情而又暂忘;但一旦别去,随着时间的推移和空间的转移,则渐渐淡化消失;但一旦触景生情勾起回忆,则又涌上心头,变得异常真切和美好起来!
全诗所写虽是眼前景和心中情,但全诗所包含的却是对人生世事的一种哲理性感悟和对历史兴衰、物是人非的感慨。这不能不令人想到南朝统治者所奉行的追求声色、穷奢极欲的政策以及诗人自身怀才不遇、思欲匡君济世却壮志难酬的苦闷情怀。
这首诗的成功