登录

《挽黄淑人》宋邓林原文赏析、现代文翻译

[宋] 邓林

《挽黄淑人》原文

数字荣封写绛罗,淑人归柩故山阿。

闺门懿行看铭笔,道路哀声听挽歌。

贤母自当随子贵,遐龄不享谓天何。

紫薇花露朝朝滴,孰与劬劳血泪多。

现代文赏析、翻译

以下是根据要求为您生成的赏析,希望您能满意:

在一片绛罗上,我用字数写下了荣封的消息,贤淑的人啊,现在你的灵柩将归返到你故乡的山谷中。家中看护你的妇人,在你死后铭心的行善事迹被记入史册,道听途说的人们低声吟唱着挽歌。

贤惠的母亲本应随着儿子显贵,然而长寿却未享受到,这究竟是为何?紫薇花朝开暮落,每一朝的露水都是它对过去的怀念,谁又能与你相比,那些曾经辛劳付出过的日子?

邓林用这首诗,深深地表达了对黄淑人的哀悼与怀念。黄淑人在世时,以其高尚的品德和卓越的行善行为闻名于世。如今她的离去,使整个家庭失去了一位重要的妇人和贤母,大家都对她的离世感到十分的痛惜和遗憾。诗中还借用了紫薇花的意象,强调了母爱的辛劳与无私,表现出诗人对这种伟大的情感的深深的敬仰。

译文如下:

绛罗上数的字写下了荣耀的封号, 贤淑的人你回归故山的灵柩。

在家中看护你的妇人的懿行被铭笔记下, 道路上低吟的哀歌是人们哀悼的声音。

贤惠的母亲本应随着儿子显贵, 长寿却未享受到上天为何如此。

紫薇花朝开暮落的景象如同你每日的滴泪, 这些谁能与你相比?那些你辛劳付出的日子。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号