登录

《南国有佳人》宋邓林原文赏析、现代文翻译

[宋] 邓林

《南国有佳人》原文

南国有佳人,仙姿自蓬岛。

龙绡照明珰,凤钗横贵宝。

新妆试鸾镜,皎皎颜色好。

芳年倏已笄,君子可偕老。

奈何行媒弱,修言弃中道。

洞房暗怊怅,琦璜结组缟。

宁作钟离春,勿学姑瑶草。

现代文赏析、翻译

南国有佳人

邓林

南国有佳人,仙姿自蓬岛。

龙绡照明珰,凤钗横贵宝。

新妆试鸾镜,皎皎颜色好。

芳年倏已笄,君子可偕老。

邓林这首《南国有佳人》的诗,以南国佳人的遭遇寓言女子的贤愚和宠辱,真所谓“言以足志,文以足言”。对美人的高尚情操,备加赞扬和歌颂,并且讽刺世俗的轻薄男子的薄情和嫉妒,有针砭时世的意义。南国美女终究没有“红颜薄命”是令人欣喜的结局。我们不难想象美女淡然处之的平和心态和坦然面对人生的勇气。 下面就诗中的一些细节略作发挥。

第一句“南国有佳人”已给读者预设悬念,此女何以堪当“佳人”的称号?在古典诗词中,佳人往往意指美女,且多是貌美之人。此处佳人却与众不同,非凭沉鱼落雁之容,而是因为她是来自蓬莱仙岛的仙女,由此便可看出佳人之绝世出众。“仙姿自蓬岛”之仙气为后来轻薄之人欲近而又求之不得的真正原因,这里仅用了五个字,其精炼可知。因为来历非凡所以被国人称赞为“佳人”,这里有一种荣誉感在里边。而且蓬莱仙岛一向是神秘莫测的处所,更是给这位佳人增添了不少神秘的色彩。从另一方面也透露出这位佳人有着不同凡响的气质和高洁的性情。此女出身高贵、超凡脱俗,给人一种可望不可及之感。这样就更增加了人们对她的神秘感和仰慕之情。

接下来的两句“龙绡照明珰,凤钗横贵宝。”写的是此女的妆扮。“龙绡照明珰”中的“龙绡”指的是轻如龙绡的衣服。“照明珰”中的“照明”二字极言衣服之美。“珰”是古代的一种耳饰。《楚辞·九歌·东皇太一》:“珥瑶碧之珰綦”。王逸注:“衡器以金银为步摇,插之于耳曰珰”。从这简练的两个字中,我们可以想象她的衣服绝非一般的锦衣罗裳。再看下一句,“凤钗横贵宝”之凤钗指的是古代妇女的首饰。一般都是用金翠等制成的凤凰形状。由于她有衣服之美、首饰之美,所以使得她更显得高贵和富丽。“横贵宝”三字也是极写其首饰之美。古语有云:“女为悦己者容”,此女容德俱美,令人倾倒。这两句虽然简练但是已经完全勾勒出此女的美容了。而且由于用了许多美妙字眼如“龙绡”、“照明”、“贵宝”、“横”等等,已经使人如见其容、如睹其貌了。

下面四句写的是此女的出嫁。“新妆试鸾镜”是说她新妆初试,照镜自赏。“皎皎颜色好”是说她容颜非常美丽。“芳年倏已笄”是说她正当妙龄之年。古代女子十五岁称为“及笄”之年,“笄”就是发簪,即开始插笄以代发辫的意思。由此可知此女已经出落成一朵丰姿绰约的美人了。如此可人儿自然引来了许多仰慕者,其中自然包括此女的意中人。“君子可偕老”是说这位君子愿与她偕老终生。这一句充满了女子的自信和矜持以及对他的一往深情。

然而这位佳人的命运却令人感到无限怅惘。“奈何行媒弱?修言弃中道。”也许是由于种种的原因吧,原本是恩爱非常的姻缘反被其可耻的媒人破坏中道而夭。“奈何”二字把女子的无可奈何和惆怅不平的心绪表露无遗,那个连花朵也要依倚绿色树叶扶持生长的道理,对人来说是众所公认的公理和常识,可是此女却被无理地拆散了鸳鸯对。古代社会妇女遭遇不幸的时候,人们往往用树木的枝干来比喻她们的手足兄弟之不能相顾相扶助。这里的“洞房暗怊怅”是极写被弃女子的悲哀之情。“怊怅”是惊疑、惆怅的意思,“暗怊怅”暗指对知心知己者欲诉不能、欲说还休的极度苦痛的心情。正是因为他是独身一身无处倾诉心中衷曲故触景伤情地在洞房中独自徘徊而感慨万千吧?其中的

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号