登录

《云林清隐为朱晟赋》宋邓林原文赏析、现代文翻译

[宋] 邓林

《云林清隐为朱晟赋》原文

吾家住在白云乡,竹树阴阴护草堂。

此景若从图画看,可人惟有米元章。

现代文赏析、翻译

云林清隐为朱晟赋

邓林

吾家住在白云乡,竹树阴阴护草堂。

此景若从图画看,可人惟有米元章。

赏析:

邓林本姓朱,北宋时人,他的家乡在白云山,白云山在当涂(今安徽当涂县)境内。邓林虽姓朱,却自称为“吾家”,可见他很看重自己本姓之外的邓氏家族。白云山在米芾的故乡当涂,米芾与邓林两家是故交,邓林称米芾为元章,是以字称人,这表明他们之间的友情之深。这首诗写在自己的家园里美妙的景物中。通过对田园之景和日常生活的描述表达作者的高洁闲雅的生活态度以及理想中物我合一的生命境界。诗一开始便把一笔投入到温馨亲切的故土之中——“吾家住在白云乡。”名曰“白云”,的确是有它的根据的,满天浮云中矗立的房屋且戴上翠冠(树木),那便是白云乡了。故土的亲切、温馨便在这轻淡的一笔中传达出来。而白云乡一带山水如画的美景又为“吾家”这一充满亲切感色彩的居处增添了美感。“竹树阴阴护草堂。”草堂设在绿竹和翠树下,这绿竹和翠树则护卫着草堂。这就不仅从视觉上把个居室环境装点得美妙无比,而且构成了一个美的境界。它不仅给人以美的享受,而且令人陶醉。此景若从图画看,这草堂、翠竹、树木、白云、青山、小溪、流水、稻田,一派优美的大自然风光,构成了一幅绝妙的图画。那么,“可人”什么呢?“可人”只有米元章。米元章是宋代著名书画家米芾的别号,“可人”即可爱的人,这里是指草堂的主人。这一句从物境、画境一直写到心境,即写出了“吾家白云乡”的可人之处,也带出了主人的身份。“可人惟有米元章。”两句连起来意思是:这里景色的可爱之处只有米元章才感到如此。这是因为“吾家白云乡”的景色如画如诗如梦,是那样的幽静雅致,只有像米元章那样书画绝伦的才子能看出,才能欣赏它。“吾家”对故友而不对他人,“草堂”属于作者自己的。“白云乡”、“竹树阴阴”、“物我合一”,既是“吾家”,也就是“可人”,邓林对米元章感情之深正表现为这种可人景象和文心之工上。由于受所处时代的限制,诗中虽时有赞美之情,但显得比较平淡,缺乏波澜。

译文:

我家住在白云深处,绿竹青松掩映草堂。

如果将这美景绘成画图,能让人觉得惬意的唯有米芾的墨宝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号