[宋] 邓林
闲倚东风玩国香,碧蕤漙露湿荷裳。
□□□□岁寒友,此日重登君子堂。
沅芷有芳同气味,蜀桐无谱自宫商。
题诗再订金兰约,贫贱之交不可忘。
兰室为前人赋
闲暇地倚东风欣赏国色天香,兰花的绿叶与白花交相辉映,仿佛碧绿的荷叶上凝聚着露水,打湿了我的衣裳。
岁寒之交,我再次来到这兰室的门前,感叹兰花的高洁。沅江两岸的芷草有它独特的芳香,蜀地的梧桐虽无曲谱,却能自鸣宫商。
题诗之后再次订立金兰之约,贫贱之交是难以忘怀的啊!
诗作开头直接刻画兰室的环境。仿佛身临其境,自己正面对着一丛幽兰的鲜嫩色白、芬芳淡雅。随后点出了对这丛“兰”的重访。“沅有芷”,在楚国先秦歌谣中有句歌词为“沅有萝杜”,“楚辞”中也常以沅芷喻指楚人。而此处的蜀地也有一种桐树,古人认为这种树可制作琴瑟。诗人此时化用这些典故,表明自己对这位前人高洁品质的赞美。尾联一写眼前景,一写内心感概。兰室的主人,以金兰之约来表明自己和友人之间深厚友情是不会因富贵荣华而改变的。表达了作者对友谊长存的美好祝愿。
整体来看,此诗平易近人,似乎没有雕琢的痕迹,但却寓巧于朴,蕴秀于淳,充满了清纯隽永的韵味。细细品味,不难体会出诗人在字里行间所流露出的那种悠然自得之情。
译文:我悠闲地倚在兰花的枝条上欣赏着这淡淡的幽香,(这里的兰花叶儿碧绿如玉又盛开着朵朵鲜花,鲜嫩的细叶上的露珠被风轻轻一吹湿湿地打在我的身上)它虽生于东风中但又为何埋没在茅舍中?在此清幽环境中人们重新开始敬仰这位品德高尚、儒雅飘逸、善德以身的高士。这里的沅江两岸的芷草有一种特别的芳香,(在那以前草庐的旁边)如同君子的德行早已深深印入人们的内心深处,可世人却没有关于他的琴曲谱。(是我把琴横在草庐旁边的那棵古树上,弹出了一段美妙的音乐。)在此良辰美景之下,我俩吟诗唱和互相赞美,不正能体现出我俩的交情么?君子之间的交往不是为了富贵荣华而改变彼此的志趣爱好!只要情意相投即使贫困潦倒也相互扶携,患难之交又岂能忘怀!这如兰一般的友谊永存于心!