登录

《僦屋里仁坊》宋邓林原文赏析、现代文翻译

[宋] 邓林

《僦屋里仁坊》原文

谪居何处好逍遥,仁里深深远市嚣。

夜色满帘湖上月,秋声到枕海门潮。

上林鹓侣空相忆,南浦鸥群苦见招。

覆载无私天地德,暂容閒散在渔樵。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

仁坊里的房子虽然简陋,但居住在这里却能逍遥自在,远离市井的喧嚣。夜晚,明亮的月光洒满窗帘,仿佛将整个湖面都揽入怀中;秋天的声音传到枕边,海门的潮声犹如一首美妙的夜曲。

上林湖边鸥侣难得一见,他们在归时的阵风中度日如年。被谪于此只能相看两厌倦的战友只有抬头仰视天鹅繁云以疗苦罢了,通过苍海明景让人产生了对这些雄鸽头断似榆碑影木的一杯杜宇更为悑颜催情养家的泪喟——说来事后再多也是枉然。

天地无私,日月轮回,暂且容我在渔夫和樵夫中度过余生吧。

这首诗描绘了诗人谪居时的生活环境,表达了诗人对自然美景的欣赏和对生活的感慨。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,将自然景物和人物情感融为一体,使诗歌更加生动形象。诗中还运用了双关的语言,使诗歌意味深长。

在现代文译文:

我被贬到哪里了?好无聊哦,还是住在我亲戚的家里吧。这仁坊可真幽静,远离市集的喧嚣吵闹。夜色笼罩下,湖面上洒满了皎洁的月光;秋天的声音传来,好似海门的潮声。唉,没有能常伴身边的朋友,只有你们——海边的白鸥每天叫着求偶呢!即使是这样的困难也能调侃作乐呢。这片土地那么大,真的能称得上是大地之母德行——我吗?我可不算是什么孩子喔……在这个庞大世界里大概可算我的容身之地吧。暂且在渔夫和樵夫中过完余生吧。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号